Форма входа

Поиск

Мини-чат

Статистика





Пятница, 26.04.2024, 16:34
Приветствую Вас Гость | RSS
Мистический Круг
Главная | Регистрация | Вход
ВТОРОЕ КОЛЬЦО СИЛЫ. - Форум


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Модератор форума: Fagot  
Форум » Дедушка Карлос » Отжатый Карлос » ВТОРОЕ КОЛЬЦО СИЛЫ.
ВТОРОЕ КОЛЬЦО СИЛЫ.
FagotДата: Четверг, 02.05.2013, 20:55 | Сообщение # 1
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
ПРОЛОГ

Плоская и бесплодная вершина горы на западных склонах
Сьерра-мадрс в Центральной Мексике была остановкой для моей последней встречи с
доном Хуаном и доном Хенаро и их двумя другими учениками — Паблито и Hестором.
Торжественность и масштаб того, что имело там место не оставляло в моем уме
никакого сомнения, что ученичество подошло к своему заключительному моменту, и
что я действительно вижу дона Хуана и дона Хенаро в последний раз. В самом
конце мы все попрощались друг с другом, а затем я и Паблито прыгнули вместе с
вершины горы в пропасть.
Перед этим
прыжком дон Хуан сформулировал некий фундаментальный принцип для всего, что
должно было случиться со мной. Согласно ему я, прыгнув в пропасть, должен был стать
чистым восприятием и двигаться туда и сюда между тоналем и нагвалем, двумя
внутренне присущими сферами всего творения.
Во время моегопрыжка мое восприятие прошло через семнадцать упругих отскоков между тоналем и
нагвалем. Во время своих движений в Hагваль я воспринимал свое тело как
распавшееся. Я не мог думать и чувствовать связным унифицированным образом так,
как я делал это обычно, однако, я как-то думал и чувствовал. Во время своих
движений в тональ я прорывался в единство. Я был целостным. Мое восприятие
имело связность. У меня было видение порядка. Их непреодолимая сила была такой
интенсивной, их живость такой реальной, их сложность такой огромной, что я не
был способен объяснить их для себя удовлетворительно. Сказать, что они были
видениями, живы грезами или даже галлюцинациями — значит не сказать ничего, что
пояснило бы их природу.

После самого
тщательного и внимательного исследования и анализа своих ощущений, восприятий и
интерпретаций того прыжка в пропасть я пришел к пункту, где неразумно верить в
то, что он имел место в действительности. И все же другая часть меня
непоколебимо настаивала на том ощущении, что он действительно произошел, что я
действительно прыгнул.
Дон Хуан и дон
Хенаро больше недоступны, и их отсутствие вызвало во мне настоятельную
необходимость пробить путь в гущу, по-видимому, неразрешимых противоречий.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Четверг, 02.05.2013, 20:59 | Сообщение # 2
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
1.ПРЕОБРАЖЕНИЕ ДОНЬИ СОЛЕДАД

Дом казался
безлюдным. У меня мелькнула мысль, что, по-видимому, Паблито и его семья
выехали, и в доме живет кто-то другой. Внезапно передняя дверь с шумом
открылась и оттуда выскочила мать Паблито, как будто ее оттуда кто-то
вытолкнул. Она мельком рассеянно взглянула на меня. Когда я вылез из машины,
она, кажется, увидела меня. По ее телу прошла грациозная дрожь, и она подбежала
ко мне. Я подумал, что она, должно быть, вздремнула и что шум машины пробудил
ее и когда она вышла посмотреть кто приехал, она сначала не узнала меня.
Несообразное зрелище старой женщины, бегущей ко мне, заставило меня улыбнуться.
Когда она приблизилась, я на мгновение засомневался. Каким-то образом она двигалась
так проворно, что вообще не походила на мать Паблито.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
— Посмотри на
меня, — сказала она, — похожа я на пирамиду?
Она улыбнулась,
но ее глаза заставили меня чувствовать себя неудобно. Я попытался отшутиться,
но она оборвала меня и заставила признаться, что я никогда не имел ничего
такого ввиду, и что, как бы это ни было, она в данный момент была такой
худощавой, что ее форма не имела ничего общего с пирамидой.
— Что случилось
с тобой, донья Соледад, — спросил я, — ты преображена.
— Ты сам сказал
это, — ответила она мгновенно, — я была преображена. Я выразился фигурально.
Однако в результате более тщательного рассмотрения я должен был признать, что
метафора здесь неуместна. Она действительно была измененной личностью. Я
внезапно почувствовал сухой металлический привкус во рту. Я был испуган.
Она уперла свои
кулаки в бедра и стояла, слегка расставив ноги врозь, глядя мне в лицо. Она
была одета в светло-зеленую юбку и беленькую блузку. Ее юбка короче тех, что
она обычно носила. Я не мог видеть ее волос. Она подвязала их толстой лентой
наподобие тюрбана. Она была босая и ритмично постукивала своими большими ногамипо земле, улыбаясь с чистосердечием юной девушки. Я никогда не видел никого,
кто распространял бы вокруг себя столько силы, сколько она. Я заметил странный
блеск в ее глазах, волнующий, но не пугающий.
Я подумал, что я, наверное,никогда не изучал ее внешности внимательно. Среди прочего я чувствовал себя виноватым
в том, что поверхностно относился ко многим людям в течение лет, проведенных с
доном Хуаном. Сила его личности делала всех других людей серыми и
незначительными.
Я сказал ей,
что никогда не представлял себе, что она может иметь такую колоссальную жизненную
силу, что моя невнимательность тому виной, что я не знал ее на самом деле и что
я, несомненно, исправлю это в будущем.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Четверг, 02.05.2013, 21:01 | Сообщение # 3
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
Но какая-то
испуганная часть меня знала, что это были лишь успокоительные мысли, не имеющие
ничего общего с действительностью, потому что независимо от того, как я
приукрасил ее личность, я в действительности не только помнил ее очень хорошо,
но и знал ее так же хорошо. Она представляла для меня архетип матери; я думал,
что ей было лет под шестьдесят или даже больше. Ее слабые мускулы двигали еемассивное тело с трудом. В ее волосах было много седины. Она была, насколько я
помнил ее, грустной и печальной женщиной с мягкими и красивыми чертами лица,
преданной и страдающей матерью, вечно занятой на кухне, вечно усталой. Я также
помнил ее как очень добрую бескорыстную женщину и очень робкую — вплоть до
полной подчиненности любому, кому случалось быть около нее. Вот такое
представление было у меня о ней, подкрепленное годами случайных контактов. В
тот день, к моему ужасу, было что-то другое. Женщина, лицом к лицу с которой я
стоял, вообще не укладывалась в представление, которое у меня было о матери
Паблито, и тем не менее, она была той же самой личностью, более стройной и
более сильной, выглядевшей на двадцать лет моложе, чем в последний раз, когда я
ее видел. Я ощутил дрожь в своем теле.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Четверг, 02.05.2013, 21:18 | Сообщение # 4
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
У меня
вспыхнуло подозрение. Мой разум продал меня. Был только один-единственный
способ объяснения ее замечательной метаморфозы: дон Хуан должен был сделать ее
своей ученицей. Как иначе старая женщина, подобная донье Соледад, могла
обратиться в такое таинственное сильное существо? Это должно было быть мне ясно
с того самого момента, когда я бросил взгляд на нее, но моя совокупность
ожидания относительно нее не включала такую возможность.
Я сделал
заключение, что все, что сделал дон Хуан с ней, должно было иметь место в
течение двух лет, в которые я не видел ее, хотя два года, казалось, едва ли
были достаточны для такого замечательного изменения.
— Мне кажется,
я теперь знаю, что произошло с тобой, — сказал я небрежным и бодрым тоном. —
кое-что прояснилось у меня в уме прямо сейчас.
— О, вот как? —
сказала она совершенно незаинтересованно.
— Нагваль
научил тебя, и ты стала магом, не правда ли?
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Я остановилсяперед ней, чтобы посмотреть ей в лицо. Я мог видеть ее черные сияющие глаза и
часть ее лица за рукой. Она не плакала. Она улыбалась.Я отскочилназад. Ее улыбка ужасала меня. Мы оба долго стояли неподвижно. Она продолжала
закрывать свое лицо, но я мог видеть ее глаза, которые наблюдали за мной.Когда я стоялтам, почти парализованный страхом, я ощущал крайнюю подавленность. Я оказался в
безвыходном положении. Донья Соледад была колдуньей. Мое тело знало это, и всеже я не мог реально поверить в это. Я хотел верить в то, что донья Соледадстала сумасшедшей и содержится в этом доме
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Она мягкозасмеялась и ясным спокойным голосом сказала, что она виновата в том, что была
алчной и грубой, что она почти достигла успеха в том, что бы напугать меня
своим шутовством, но что ситуация внезапно изменилась. Она сделала паузу и села
в постели, прикрыв свои груди шалью, а затем добавила, что в ее тело снизошла
странная уверенность. Она подняла взгляд к потолку и начала двигать руками
странным ритмическим образом, как ветряная мельница.— Для тебя не существуетспособа уехать сейчас, — сказала она.Она изучающесмотрела на меня без всякого смеха. Мой внутренний гнев утих, но отчаяние было
сильнее, чем когда бы то ни было. Я действительно знал, что в отношении фактической
силы я не мог сравниться ни с ней, ни с псом.Она сказала,что наша встреча была предрешена годы тому назад, что никто из нас не имел
достаточно силы, чтобы ускорить ее или воспрепятствовать ей.— Не борись ссобой, пытаясь уехать, — сказала она. — это так же бесполезно, как моя попытка удержать
тебя здесь. Нечто помимо твоей воли вызволит тебя отсюда, и нечто помимо моей
воли удержит тебя здесь.
Каким-тообразом ее уверенность не только смягчило ее, но и дала ей большую власть над
словами. Ее утверждения были неотразимыми и кристально ясными. Дон Хуан уже
говорил, что я был доверчивой душой, когда дело доходило до слов. Когда она
говорила, я обнаружил, что думаю, будто она в действительности не была такой
угрожающей, как я думал. Она больше не производила ощущения, как будто она
готова к нападению. Мой разум чувствовал себя почти свободно, но другая часть
меня — нет. Все мускулы моего тела были как натянутая проволока, и, тем не
менее, я должен был признаться самому себе, что хотя она испугала меня до
потери сознания, я нашел ее очень притягательной. Она наблюдала за мной с
блеском в глазах. Ее маленькие белые зубы придавали ее улыбке дьявольский вид.
Круглое лицо ее было странно гладким и совершенно лишенным морщин. Две глубокие
линии, сбегающие с обеих сторон носа к уголкам рта, придавали ее лицу выражение
зрелости, но не возраста. Когда она вставала с постели, ее шаль соскользнула
вниз, обнажив ее полные груди. Она не дала себе труда накрыться снова. Вместо
этого она выпятила грудную клетку и подняла груди.— О, ты ужезаметил, да? — сказала она и повернула свое тело из стороны в сторону, как
будто была довольна собой. — я всегда подвязываю свои волосы за головой.
Нагваль сказал мне сделать так. Натяжение делает мое лицо моложе.
— Я не имею ввиду, что натяжение моих волос заставляет меня выглядеть моложе, — продолжала
она с чарующей улыбкой, — натяжение моих волос делает меня моложе.— Как этовозможно? — спросил я.Она ответиламне вопросом. Она поинтересовалась, понял ли я как следует дона Хуана, когда онговорил, что любая вещь становится возможной, если человек хочет ее с непреклонной
настойчивостью. Я желал более точного объяснения. Я хотел знать, что она еще
делает, кроме стягивания своих волос, чтобы выглядеть такой молодой. Она
сказала, что она ложится в своей постели и опустошает себя от всех мыслей и
ощущений, а затем позволяет линиям своего тела изгладить все морщины прочь. Я
добивался от нее больше деталей: какие ощущения, чувствования, восприятия она
испытывала, лежа в своей постели. Она настаивала, что она не ощущала ничего,
что она не знала, как действуют линии ее тела, что она знала только то, что не
надо позволять своим мыслям вторгаться.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Донья Соледад
была права, было бесполезно пытаться. Волна уныния охватила меня. Каким-то
образом я знал, что мой конец был близок. В приступе полнейшего отчаяния я
сказал донье Соледад, что собираюсь взять нож из кухни и убить пса, либо быть
убитым им, и я сделал бы это, если бы не оказалось, что во всем доме нет ни
одного металлического предмета.
Разве Нагвальне учил тебя принимать свою судьбу? — спросила донья Соледад, следуя по пятам
за мной. — этот пес не обычная собака. Этот пес имеет силу.
Он воин. Он сделаетто, что должен сделать. Даже убьет тебя.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Четверг, 02.05.2013, 21:28 | Сообщение # 5
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
— Теперь у нас
есть время, — сказала она. — ветер изменился. Ты заметил это?
Я заметил. Она
сказала, что новое направление ветра было ее собственным благоприятным
направлением, и таким образом, ветер превратился в ее помощника.
— Что ты знаешь
о ветре, донья Соледад? — спросил я, когда спокойно уселся в ногах ее постели.
Только то,чему Нагваль научил меня, — сказала она. — каждая из нас, то есть женщин, имеет
специфическое направление, особый ветер. Мужчины не имеют. Я северный ветер;
когда он дует, яд делаюсь другой. Нагваль сказал, что женщина-воин может
использовать свой особый ветер для всего, чего она захочет. Я использовала его,
чтобы привести в порядок свое тело и переделать его. Смотри на меня! Я —
северный ветер. Ощути меня, когда я вхожу через окно.

Сильный ветер
дул через окно, которое было стратегически размещено так, чтобы быть обращенным
к северу. — почему ты думаешь, что мужчины не имеют ветра? — спросил я.
Она на
мгновение задумалась, а затем ответила, что Нагваль никогда не упоминал почему.
Ты хочешь
знать, кто сделал этот пол? — сказала она, закутывая одеялом плечи. — я сделала
его сама. Я потратила четыре года, чтобы выложить его. Теперь этот пол подобен
мне самой.
Когда она
говорила, я заметил, что сходящиеся линии на полу были ориентированы так, что
начинались с севера. Однако комната не была расположена совершенно в
соответствии со странами света; поэтому ее постель располагалась под некоторым
углом к стенам, и так же шли линии, образованные глиняными плитками.
— Почему ты
сделала пол красным, донья Соледад?
— Это мой цвет.
Я красная, подобно красной почве. Я нашла красную глину в горах поблизости
отсюда. Нагваль сказал мне, где искать, и он также помогал мне носить ее, и то
же делали все остальные. Они все помогали мне.
— Как ты
обжигала глину?
— Нагваль вырыл
мне яму. Мы заполнили ее топливом, а потом сложили штабелем глиняные плитки,
переложив их плоскими кусочками камня. Я закрыла яму крышкой из почвы и
проволоки и подожгла деревянные дрова. Они горели несколько дней.
— Как ты
уберегла плитки от искривления?
— Это не я. Это
делал ветер, который дул все время, пока горел огонь. Нагваль показал мне, как
копать яму, чтобы она была обращена лицом к северу и северному ветру. Он также заставил
меня оставить четыре дыры для северного ветра, чтобы он дул в яму. Потом он
велел мне оставить одну дыру в центре крышки, чтобы мог выходить дым. Ветер
заставил гореть дерево несколько дней; когда яма остыла, я открыла ее и начала
чистить и выравнивать плитки. Мне потребовалось больше года, чтобы сделать
достаточное количество плиток и закончить пол.
— Как ты
придумала узор?
— Ветер научил
меня этому. Когда я делала свой пол, Нагваль уже научил меня не сопротивляться
ветру. Он показал мне, как поддаться моему ветру и позволять ему руководить
мною. На это он потратил много времени, годы и годы. Я была очень очень
упрямой, неразумной старой женщиной вначале; он сказал мне это сам, и он был
прав. Но я училась очень быстро. Наверное потому, что я старая и мне больше
нечего терять. В самом начале у меня были большие трудности со страхом, который
у меня был. Одно присутствие Нагваля заставляло меня заикаться и робеть.
Нагваль производил такой же эффект на всех остальных. Это была его судьба —
быть таким устрашающим.
Она перестала
говорить и устремила на меня взгляд.
— Нагваль не
человеческое существо, — сказала она.
— Что
заставляет говорить тебя это?
Нагваль —дьявол, кто знает с какого времени.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Четверг, 02.05.2013, 21:30 | Сообщение # 6
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
— Контакт с нимизменил людей, — сказала она. — ты знаешь это.
Он изменил твое
тело. В твоем случае ты даже не знаешь, что он сделал это.
Но он вошел в твоестарое тело. Он что-то вложил в него. То же самое он сделал со мной. Он оставил
нечто во мне и это нечто взяло верх. Только дьявол может сделать это. Теперь я
северный ветер и я не боюсь никого и ничего. Однако, до того, как он изменил
меня, я была слабой безобразной старой женщиной, которая робела от одного
упоминания его имени. Паблито, конечно, не мог помочь мне, так как он боялся
Нагваля пуще смерти.
Однажды Нагваль
и Хенаро пришли в дом, когда я была одна. Я слушала их за дверью, словно
подкрадывающихся ягуаров. Я перекрестилась; для меня они были двумя демонами,
однако, я вышла, чтобы посмотреть, что я смогу сделать для них. У меня были
миски, сделанные из тыквы, и я дала обоим мужчинам по миске супа. Нагваль,
по-видимому, не был признателен за еду; он не хотел есть пищу, приготовленную
такой слабой женщиной, ссылающейся на свою неуклюжесть, и бросил миску со стола
взмахом руки. Но миска, вместо того, чтобы перевернуться и вылить содержимое на
пол, силой Нагваля соскользнула и упала на мою ногу, не пролив ни капли. Миска
действительно приземлилась на мою ногу и стояла там, пока я не наклонилась и не
подняла ее. Я поставила ее на стол перед ним и сказала ему, что я слабая
женщина и всегда боялась его, моя пища имеет добрые чувства.
С этого самого
момент Нагваль изменился по отношению ко мне. Тот факт, что миска супа упала на
мою ногу и не разлилась, показал ему, что сила укала на меня. Я не знала этого
тогда и думала, что он изменился по отношению ко мне потому, что ему было
стыдно за отказ от моей пищи. Я не придала значения этой перемене. Я все еще
боялась его и не могла смотреть ему в глаза. Но он начал все больше и больше
обращать на меня внимание. Он даже принес мне подарки: шаль, гребенку, платье и
другие вещи. Я пришла в ужас. Я стыдилась, так как думала, что он был мужчиной,
который ищет женщину. У Нагваля были юные девушки, чего он хотел от такой
старой женщины, как я? Сначала я не хотела носить и даже смотреть на его
подарки, но Паблито уговорил меня, и я начала носить их. Кроме того, я стала
еще больше бояться его и не хотела оставаться наедине с ним. Я знала, что он
был дьявольским мужчиной. Я знала, что он сделал со своей женщиной.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Четверг, 02.05.2013, 21:32 | Сообщение # 7
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
— Однажды я
была одна перед домом, — продолжала донья Соледад. — я расчесывала свои волосы
гребнем, который дал мне Нагваль; я не догадывалась, что он прибыл и стоит
позади меня. Внезапно я ощутила, что его руки охватили меня около подбородка. Я
услышала, как он мягко сказал, что я не должна двигаться, иначе моя шея может
сломаться. Он повернул мою голову налево. Не совсем, а немного. Я очень
испугалась и завизжала и попыталась освободиться от его хватки, но он держал
мою голову твердо долгое, долгое время.
Когда он
отпустил мой подбородок, я потеряла сознание. Я не помню, что случилось потом.
Когда я пришла в себя, я лежала на земле, прямо там, где я сидела. Нагваль уже
ушел. Мне не было так стыдно, что я не хотела никого видеть, особенно ла Горду.
Долгое время я даже думала, что Нагваль никогда не поворачивал мою шею и что у
меня был кошмар.
Она
остановилась. Я ожидал объяснения того, что случилось. Она казалась отсутствующей,
может быть, задумчивой.
— Что на самом
деле случилось, донья Соледад? — спросил я, не сумев сдержать себя. — он
действительно что-то сделал с тобой?
— Да, он
повернул мою шею, чтобы изменить направление моих глаз, — сказала она и громко
засмеялась, увидев мое удивление.
— Я имею в
виду, не сделал ли он?..
— Да, он
изменил мое направление, — продолжала она, не обращая внимания на мои
расспросы. Он сделал это тебе и всем остальным.
— Правильно, он
сделал это со мной. Но почему ты думаешь, что он сделал это?
— Он должен
был. Это самая важная вещь, которую надо сделать.
Она имела в
виду своеобразное действие, которое дон Хуан считал абсолютно необходимым. Я
никогда ни с кем не говорил об этом. Фактически, я почти забыл о нем. В начале
моего ученичества он однажды развел два небольших костра в горах северной мексики.
Они были, наверное, разделены двадцатью футами. Он велел мне стать на том же
расстоянии двадцати футов от них, удерживая свое тело и особенно голову в самом
расслабленном и естественном положении. Затем он велел мне стать лицом к одному
огню, и зайдя сзади, повернул шею налево и расположил мои глаза, но не мои
плечи, по направлению второго огня. Он удерживал мою голову в этом положении в
течении нескольких часов, пока огонь не погас. Новое направление было
юго-восточным, точнее, он расположил второй огонь в юго-восточном направлении.
Я понял все это дело, как одно из загадочных чудачеств дона Хуана, один из его
ничего не значащих ритуалов.
Нагвальсказал мне, что все мы развиваем на протяжении своей жизни одно направление для
смотрения, — продолжала она. — это становится направлением глаз духа. С
течением лет это направление чрезмерно используется и становится слабым и непривлекательным,
а так как мы привязаны к этому особому направлению, мы сами становимся слабыми
и непривлекательными. В тот день, когда Нагваль повернул мне шею и держал ее,
пока я не упала в обморок от страха, он дал мне новое направление.

— Какое
направление он дал тебе?
— Почему ты
спрашиваешь это? — сказала она с чрезмерной силой. — ты думаешь, что может быть
Нагваль дал мне не сходное направление?


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Четверг, 02.05.2013, 21:35 | Сообщение # 8
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
С того момента
ветер приходил ко мне все время. Он говорил мне в моей матке и рассказывал все,
что я хотела знать. Нагваль видел с самого начала, что я была северным ветром.
Другие ветры никогда не разговаривали со мной, как он, хотя я научилась различать
их.
— Сколько естьразновидностей ветров? — есть четыре ветра, подобно тому, как есть четыре
направления. Это конечно относится к магам и к тому, что маги делают. Четыре
является числом силы для них. Первый ветер — бриз, утренний ветер. Он приносит
надежду и радость: он является вестником дня. Он приходит и уходит и входит во
все. Иногда он мягкий и незаметный; в другое время он надоедливый и докучливый.
Другой ветер —
суровый ветер, холодный или горячий, либо то и другое вместе. Это полуденный
ветер. Губительный, полный энергии, но полный также безрассудства. Он
вламывается в двери и рушит стены. Маг должен быть ужасно сильным, чтобы
справиться с этим суровым ветром.
Затем есть
холодный послеполуденный ветер. Унылый и утомительный, который ни за что не
оставит тебя в покое. Он будет приводить тебя в уныние и заставит тебя плакать.
Однако Нагваль сказал, что в этом такая глубина, что она заслуживает особого
внимания, чтобы искать ее.
И наконец, есть
горячий ветер. Он согревает и защищает и окутывает все. Это ночной ветер магов.
Его сила приходит вместе с темнотой.
Таковы четыре
ветра. Они также связаны с четырьмя направлениями. Бриз — это восток. Холодный
ветер — запад. Горячий — юг. Суровый ветер — север.
Четыре ветра
имеют также личности. Бриз — игривый, вкрадчивый и переменчивый. Холодный ветер
— угрюмый, тоскливый и всегда печальный. Горячий ветер — довольный, безудержный
и хвастливый. Суровый ветер — энергичный, властный и нетерпеливый.
Нагваль сказал
мне, что четыре ветра являются женщинами. Именно поэтому женщины-воины ищут их.
Ветры и женщины родственны друг другу. Это также причина того, что женщины
лучше, чем мужчины. Я сказала бы, что женщины учатся быстрее, если они верны
своему специфическому ветру.

— Как может
женщина узнать, какой ветер является ее специфическим?
— Если женщина
успокоилась и не разговаривает сама с собой, ее ветер научит ее, какой это
ветер.
Она сделала
охватывающий жест.
— Должна ли она
лежать обнаженной?


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
ШтопорДата: Четверг, 02.05.2013, 22:48 | Сообщение # 9
Искатель Духа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3912
Репутация: 37
Статус: Offline
Интересно возможно ли повернут шею самому ???
 
FagotДата: Четверг, 02.05.2013, 23:15 | Сообщение # 10
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
Не знаю друже .Похоже здесь больше метафора.Если чел встал на путь знания то взгляд меняется.Не важно магия,Кастанеда,Восток чел уходит от привычной картины мира.

Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
ШтопорДата: Пятница, 03.05.2013, 21:56 | Сообщение # 11
Искатель Духа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3912
Репутация: 37
Статус: Offline
нет друже это не метафора скорее какая то техника изменения взгляда на мир.
 
FagotДата: Пятница, 03.05.2013, 23:18 | Сообщение # 12
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
После того, как
Нагваль повернул мою голову в тот первый ужасный день, он почувствовал
ответственность за меня. Он говорил мне, что не имел никакого понятия, что со
мной делать. Одно было для него несомненно — ему не нужна была толстая старая
женщина, шныряющая вокруг его мира. Нагваль сказал, что он находился со мной в
таком же положении, как и с тобой. Он был в растерянности. Оба мы не должны
быть здесь. Ты не индеец, а я старая корова. Мы оба бесполезны. Что-то должно
было измениться.
Женщина,
конечно, гораздо податливее мужчины. Женщина изменяется очень легко под
воздействием силы мага. Особенно силы такого мага, как Нагваль. Ученик-мужчина,
согласно Нагвалю, крайне упрямый. Например, ты сам не изменился так сильно, как
ла Горда, а она вступила на свой путь ученичества после тебя. Женщина мягче и
более послушна, а сверх всего, женщина подобна тыкве: она воспринимает. Но так
или иначе, мужчина имеет в своем распоряжении больше силы. Впрочем, Нагваль
никогда не соглашался с этим. Он также считал, что я ощущала, что мужчины лучше
только потому, что я пустая женщина. Он, должно быть, был прав. Я была пустой
так долго, что я не могу вспомнить, как ощущать, будучи полной. Нагваль сказал,
что если я когда-нибудь стану полной, мои ощущения на этот счет изменятся.
Однако, если бы он был прав, то его Горда сделала бы также хорошо, как Горда,
а, как ты знаешь, это не так.
Я не мог
следить за течением ее повествования, т.к. она подразумевала, что я знаю, что
она имеет в виду. В данном случае я не имел никакого понятия о том, что сделали
элихио или ла Горда.
— Чем ла Горда
отличалась от элихио?
Она на миг
взглянула на меня, как бы оценивая что-то во мне. Затем она села, подтянув
колени к груди.
Нагвальрассказал мне все, — сказала она, оживившись, — Нагваль не имел секретов от
меня. Элихио был самым лучшим, поэтому его теперь нет в мире. Он не вернулся.
Фактически, он был таким безупречным, что ему не было необходимости прыгать с
обрыва, когда его ученичество было закончено. Он был подобен Хенаро; в один
день, когда он работал в поле, что-то пришло и забрало его отсюда.

У меня возникло
желание спросить ее, действительно ли я прыгал с обрыва в пропасть. Я некоторое
время колебался, прежде чем задать свой вопрос. В конце концов я приехал
увидеть Паблито и Нестора, чтобы задать им этот вопрос. Любая информация,
которую я мог получить на эту тему от любого человека, вовлеченного в мир дона
Хуана, была действительно полезна для меня.
Она засмеялась
на мой вопрос, как я и предвидел.
— Ты имеешь в
виду, что не знаешь, что ты сам делал? — спросила она.
— Это слишком
необычно, чтобы быть реальным, — сказал я.
— Это,
несомненно, мир Нагваля. Ни одна вещь в нем не является реальной. Но тем не
менее ученики-мужчины должны прыгнуть. Если они не являются такими поистине
замечательными, как элихио.
Нагваль взял
нас, меня и ла Горда, на ту гору и велел нам смотреть вниз на ее подножие. Там
он показал нам вид летающего Нагваля, каким он был. Но только ла Горда могла
следовать за ним. Она тоже хотела прыгнуть в пропасть. Нагваль сказал ей, что
это бесполезно. Он сказал, что женщины-воины должны делать вещи более трудные и
болезненные, чем это. Он сказал нам также, что прыжок был предназначен только
для вас четверых. Так оно и случилось, вы четверо прыгнули.
Она сказала,
что мы четверо прыгнули, но я знал только, что это сделали Паблито и я. В свете
ее утверждений я сделал вывод, что за нами, должно быть, последовали дон Хуан и
дон Хенаро. Это не показалось мне странным, это было довольно приятно и
трогательно.
— О чем ты
говоришь? — спросила она, когда я высказал вслух свои мысли. — я имела ввиду
тебя и трех учеников Хенаро. Ты, Паблито и Нестор прыгнули в один и тот же
день.
— А кто третий
ученик Хенаро? Я знаю только Паблито и Нестора.
— Ты хочешь
сказать, что Бениньо не был учеником Хенаро?
— Нет, не знаю.
— Он был самым
старым учеником Хенаро. Он прыгнул до того, как это сделал ты, и он прыгнул
сам.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Пятница, 03.05.2013, 23:21 | Сообщение # 13
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
В это, что ты
говоришь трудно поверить, — сказал я. — либо ты, либо дон Хуан ужасно обманули
меня.
— Никто из нас
не обманывал. Ты понимаешь только то, что ты хочешь понять. Нагваль сказал, что
это обусловлено твоей пустотой. Девочки — дети Нагваля, подобно тому, как ты и
элихио — его дети. Он сделал шесть детей, четырех женщин и двух мужчин. Хенаро
сделал трех мужчин. Всего получается девять. Один из них, Элихио, уже сделал
это, так что теперь вас осталось восемь пытающихся...
— Куда ушел
Элихио?
— Он ушел,
чтобы присоединиться к Нагвалю и Хенаро.
— А куда они
ушли?
— Ты знаешь,
куда они ушли. Ты сейчас дурачишь меня, не так ли?
— Но это
главное, донья Соледад, я не дурачу тебя.
— Тогда я скажу
тебе. Я не могу ни в чем отказать тебе. Нагваль и Хенаро ушли обратно в то
самое место, из которого они пришли в другой мир. Когда пришло их время, они
просто вступили во тьму, а так как они не собирались возвращаться обратно, то
тьма ночи поглотила их.
Я чувствовал,
что было бесполезно расспрашивать ее дальше. Я собрался сменить тему, но она
заговорила первая.
Ты схватилпроблеск другого мира, когда прыгнул, — продолжала она. — но, наверное, прыжок
привел тебя в замешательство. Очень плохо. С этим ничего не поделаешь. Это твоя
судьба — быть мужчиной. Женщины лучше мужчин в этом смысле. Им не нужно прыгать
в пропасть. Женщины имеют свои собственные пути. Они имеют свою собственную
пропасть. Женщины менструируют. Нагваль говорил мне, что это является дверью
для них. В течение своего женского периода они становятся чем-то еще. Я знаю,
что это было время, когда он учил моих девочек. Мне уже было слишком поздно; я
уже слишком стара, поэтому я на самом деле не знаю, как выглядит эта дверь.
Однако, Нагваль настаивал на том, чтобы девочки уделяли внимание всему, что
происходит с ними в течение этого времени. Он обычно брал их в течение этих
дней в горы и оставался там с ними до тех пор, пока они не видели трещину между
мирами.

Так как Нагваль
не колебался и не боялся делать любые вещи, он безжалостно нажимал на них,
чтобы они сами смогли обнаружить, что в женщинах есть трещина, которую они
очень хорошо маскируют. В течение этого периода, независимо от того, как бы хорошо
не была сделана маскировка, она спадает, и женщины становятся разоблаченными.
Нагваль оказывал нажим на моих девочек до полусмерти, чтобы открыть эту
трещину. Они сделали это. Он заставил их сделать это, но это потребовало от них
несколько лет.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Пятница, 03.05.2013, 23:27 | Сообщение # 14
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
Она сказала мне
лечь на постель с ее стороны. Очень мягким голосом она спросила меня, боюсь ли
я. Я сказал — нет, что было правдой. В тот момент в ее комнате я столкнулся со
своей старой реакцией, которая появлялась бесчисленные разы, как смесь любопытства
и губительной индифферентности.
Почти шепотом
она сказала, что она должна быть неуязвимой со мной, и сообщила мне, что наша
встреча была решающей для нас обоих. Она сказала, что Нагваль дал прямые и
детальные приказания что делать. Когда она говорила, я не мог удержаться от
смеха, глядя на ее поразительную попытку говорить как дон Хуан. Я прислушался к
ее утверждениям и не мог предсказать, что она скажет дальше.
Внезапно она
села. Ее лицо было в несколько дюймах от моего, мне были видны е белые зубы,
блещущие в полутьме комнаты. Она обвила меня руками и повалила на себя.
Мой ум был
очень ясным и все же что-то вело меня глубже и глубже, как в трясину. Я
испытывал в себе что-то такое, о чем я не имел понятия. Внезапно я понял, что
каким-то образом я все время ощущаю ее ощущения. Она была очень странной. Она
загипнотизировала меня словами. Она была холодной старой женщиной. И ее замыслы
не были замыслами, идущими от молодости и бодрости, несмотря на ее жизненность
и крепость. Я знал тогда, что дон Хуан не поворачивал ее голову в том же
направлении, что и мою. Эта мысль была бы нелепой в любом другом контексте; тем
не менее в тот момент я принял ее за подлинное прозрение. Ощущение опасности
охватило мое тело. Я хотел выбраться из постели. Однако, казалось, меня
охватывала необычайная сила, которая удерживала меня и не давала возможности
уйти. Я был парализован.
Дон Хуан всегдаговорил мне, что нашим большим врагом является то, что мы никогда не верим в
то, что случается с нами. В этот момент, когда донья Соледад накинула тряпку,
как петлю, вокруг моего горла, я понял, что он имел в виду. Но даже после того
как у меня возникла эта интеллектуальная рефлексия, мое тело реагировало. Я
оставался вялым, почти индифферентным к тому, что, по-видимому, было моей
смертью.
Я ощущал усилие
ее рук и плеч, когда она затягивала ленту вокруг моей шеи. Она душила меня с
большой силой и ловкостью. Я начал задыхаться. Ее глаза уставились на меня с
исступленным блеском. Я знал тогда, что она собирается убить меня.
Дон Хуан
говорил, что когда мы, осознаем, что происходит, обычно бывает слишком поздно
для того, чтобы повернуть назад. Он утверждал, что это интеллект всегда
оставляет нас в дураках, потому что он получает известие первым, но вместо
того, чтобы поверить ему и немедленно действовать, он забавляется им и попусту
тратит время.

Затем я услышал
или, может быть, ощутил щелкающий звук в основании своей шеи, прямо позади
трахеи. Я знал, что она сломала мою шею. У меня в ушах зашумело, а потом
зазвенело. Я испытал исключительную ясность слышания. Я подумал, что я, должно
быть, умираю. Я ненавидел свою неспособность сделать что-нибудь для своей
защиты. Я не мог даже пошевелить ни одним мускулом, чтобы ударить ее. Мое тело
задрожало, и внезапно я встал и освободился от ее смертельной хватки. Я
посмотрел вниз на постель. Казалось, я смотрел вниз с потолка. Я увидел свое
тело, неподвижное и вялое, лежащее на ней. Я увидел ужас в ее глазах. Я
захотел, чтобы она отпустила петлю. Меня охватила ярость из-за того, что я был
таким бестолковым, и я ударил ее кулаком прямо в лоб. Она пронзительно
вскрикнула, схватилась за голову и потеряла сознание, но перед этим передо мной
промелькнула призрачная сцена. Я увидел, как донья Соледад была выброшена из
постели силой моего удара. Я увидел, как она бежит к стене и прижимается к ней,
как испуганный ребенок. Следующее впечатление, которое у меня было, это ужасная
трудность дыхания. Моя шея болела. Мое горло казалось так сильно пересохшим,
что я не мог глотать. Мне потребовалось много времени, чтобы собрать достаточно
сил и подняться. Затем я рассмотрел донью Соледад. Она лежала на постели без
сознания. На лбу у нее была большая красная шишка. Я взял воду и брызгал на ее
лицо, как всегда со мной поступал дон Хуан. Когда она пришла в себя, я заставил
ее пройтись, поддерживая ее за подмышки. Она была мокрая от пота. Я положил ей
на лоб полотенце, смоченное холодной водой. Ее вырвало, и я был почти уверен,
что она получила сотрясение мозга. Ее трясло. Я попробовал укрыть ее одеждой и
одеялами, чтобы она согрелась, но она сбросила все одежды и повернулась лицом к
ветру. Она попросила оставить ее одну и сказала, что если бы ветер изменил
направление, то это было бы знаком, что она должна выздороветь. Она задержала
мою руку в кратком рукопожатии и сказала мне, что это судьба стравила нас друг
с другом.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Пятница, 03.05.2013, 23:30 | Сообщение # 15
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
— Я должна тебе
кое-что сказать, — сказала она слабым голосом. — Нагваль оставил меня ждать
тебя; я должна была ждать, даже если бы это потребовало двадцать лет. Он дал
мне инструкции, как завлечь тебя и похитить твою силу. Он знал, что рано или
поздно ты должен приехать, чтобы увидеть Паблито и Нестора, поэтому он велел
мне использовать эту возможность, чтобы околдовать тебя и взять все, что ты
имеешь. Нагваль сказал, что если я буду жить неуязвимой жизнью, моя сила должна
привести тебя сюда тогда, когда в доме больше никого не будет. Моя сила сделала
это. Ты пришел, когда все остальные ушли. Моя неуязвимая жизнь помогала мне.
Все, что оставалось мне сделать, было взять твою силу и потом убить тебя.
— Но зачем тебе
нужно делать такую ужасную вещь?
— Потому что я
нуждаюсь в твоей силе для своего собственного путешествия. Нагваль устроил это
таким образом. Ты одинок, в конце концов, я, фактически, не знаю тебя. Ты ничего
не значишь для меня. Так почему бы мне не взять то, в чем я так отчаянно
нуждаюсь, у кого-то, кто не имеет никакого значения? Это были собственные слова
Нагваля.
— Почему
Нагваль хочет причинить мне вред? Ведь ты сама говорила, что он заботился обо
мне.
— То, что я
сделала с тобой ночью, не имеет никакого отношения к тому, что он чувствует по
отношению к тебе или ко мне. Это исключительно наше с тобой дело. Не было
никаких свидетелей того, что произошло сегодня между нами, так как оба мы
являемся частью самого Нагваля. Но ты, в частности, получил от него и владеешь
чем-то таким, чего нет у меня, что-то, в чем я отчаянно нуждаюсь, — специальной
силой, которую он дал тебе. Нагваль сказал, что он дал что-то каждому из своих
шести детей. Я не могу достичь элихио. Я не могу взять это у своих девочек,
поэтому остаешься ты, как моя жертва. Я увеличила силу, которую дал мне
Нагваль, и, увеличившись, она изменила мое тело. Ты также увеличил эту силу.
Мне нужна была твоя сила и поэтому я должна была убить тебя. Нагваль сказал,
что даже если ты не умрешь, ты должен пасть жертвой моих чар и стать моим
пленником на всю жизнь, если я захочу. В любом случае твоя сила должна была
стать моей.
— Но какая тебе
могла быть польза от моей смерти?
— Не от твоей
смерти, а от твоей силы. Я сделала это, т.к. я нуждаюсь в поддержке, без нее
мое путешествие будет адски трудным. У меня не хватит выдержки. Именно поэтому
я не люблю ла Горду. Она молодая и обладает большой выдержкой. Я старая и у
меня есть задние мысли и сомнения. Если ты хочешь знать правду, то
действительная борьба происходит между Паблито и мной. Он мой смертельный враг,
а не ты. Нагваль сказал, что твоя сила могла бы сделать мое путешествие более
легким и помочь мне получить то, что мне нужно.
— Каким образом
Паблито может быть твоим врагом?
— Когда Нагваль
изменил меня, он знал к чему это должно привести. Прежде всего он установил
меня так, чтобы мои глаза смотрели на север, и хотя ты и мои девочки — одно и
то же, я противоположна вам. Я иду в другом направлении. Паблито, Нестор и
Бениньо — с тобой, направление глаз такое же, как и у тебя. Все вы будете идти
вместе в сторону Юкатана.
Паблито мой
враг не потому, что его глаза устремлены в противоположном направлении, а
потому, что он мой сын. Вот что я должна была рассказать тебе, даже если ты не
понимаешь, о чем я говорю. Я должна войти в другой мир. Туда, где сейчас
находится Нагваль, где сейчас находятся Хенаро и элихио. Даже я должна
уничтожить Паблито, чтобы сделать это.
— Что ты
говоришь, донья Соледад? Ты сошла с ума!
— Нет, не
сошла. Нет ничего более важного для нас, живых существ, чем войти в тот мир.
Видишь ли, для меня это смысл жизни. Чтобы попасть в тот мир, я живу так, как
научил меня Нагваль. Без надежды на тот мир я ничто, ничто. Я была старой
жирной коровой. Теперь мне эта надежда дает путеводную нить, направление, и
хотя я не могу взять твою силу, я не оставила своей цели.
Она положила
голову на руки, облокотившись на стол. Сила ее утверждений ошеломила меня. Я не
понял, что в точности она имеет в виду, но почти сочувствовал ее доводам, хотя
это была самая странная вещь, которую я услышал от нее ночью. Ее цель была —
целью воина, в стиле, в терминах дона Хуана. Однако, я никогда не знал, что для
ее выполнения нужно уничтожать людей.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
ШтопорДата: Суббота, 04.05.2013, 10:09 | Сообщение # 16
Искатель Духа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3912
Репутация: 37
Статус: Offline
именно пока ум поймет что начинается жопа становится поздно.
 
FagotДата: Суббота, 04.05.2013, 19:35 | Сообщение # 17
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
— Нагваль
сказал мне, что если я потерплю полную неудачу, я должна тогда передать тебе
его сообщение, — сказала она. — он велел мне сказать тебе, что он давно заменил
твое тело. Ты теперь являешься им самим.
— Что он хотел
этим сказать?
— Он маг. Он
вошел в твое старое тело и заменил его светимость. Теперь ты сияешь, как сам
Нагваль. Ты больше не сын твоего отца. Ты — сам Нагваль.
---------------------------------------------------------------------
— Ты больше не
сын своего отца. Ты теперь сам Нагваль, — сказала она.
Со мной
творилось что-то невообразимое. Несколько часов тому назад я был беспомощным и
донья Соледад действительно пыталась убить меня, но в этот момент, когда она
говорила мне, я забыл ужас этого происшествия. И тем не менее, была другая
часть меня, которая могла проводить целые дни, обдумывая бессмысленные
конфронтации с людьми относительно моей личности и моей работы. Эта часть
казалась реальным мной, которого я знал всю свою жизнь. А та часть меня,
которая прошла через схватку со смертью этой ночью, а затем забыла об этом, не
была реальной. Она была мною и все же мною не была. В свете таких
несообразностей заявления дона Хуана не казались такими надуманными, но были
пока еще неприемлемыми.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Суббота, 04.05.2013, 19:43 | Сообщение # 18
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
2.СЕСТРИЧКИ
Дон Хуан обычно
называл их «лас эрманитас», сестрички, — Самое подходящее наименование, по
крайней мере, для двух, которых я встречал, Лидии и Розы, — двух легких,
похожих на фей, очаровательных молодых женщин. Я вычислил, что им должно было
быть чуть больше двадцати, когда я впервые встретил их, хотя Паблито и Нестор
всегда отказывались говорить об их возрасте. Две другие, Жозефина и елена, были
полной загадкой для меня. Я обычно слышал, как их имена упоминались время от
времени, всегда в каком-то неблагоприятном контексте. Из случайных замечаний,
сделанных доном Хуаном, я заключил, что они были какими-то причудливыми, одна
была помешанной, другая — тучной, вследствие этого их держали в изоляции.
Однажды я столкнулся с Жозефиной, когда шел в дом вместе с доном Хуаном. Он
представил меня ей, но она закрыла лицо и убежала прочь прежде, чем я успел
поздороваться с ней. В другой раз я застал елену, стиравшую белье. Она была
огромных размеров. Я подумал, что она, должно быть, страдает расстройством
желез. Я приветствовал ее, но она не обернулась. Я никогда не видел ее лица.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Они обменялись
друг с другом смущенными взглядами. Роза открыла рот, собираясь что-то сказать,
но Лидия дала ей команду ногами. Я полагал, что после длинного и откровенного
объяснения они больше не будут тайком сообщаться друг с другом. Мои нервы были
так взвинчены, что их скрытые движения ног привели меня в ярость. Я заорал на
них во всю мочь и грохнул по столу правой рукой. Роза встала с невероятной
скоростью, и, по-видимому, в ответ на ее внезапное движение мое тело само по
себе, без участия разума, отступило назад, как раз вовремя, чтобы избежать на
несколько дюймов удара массивной палкой или каким-то тяжелым предметом, который
Роза держала в своей левой руке. Он упал на стол с оглушительным шумом.
Я снова
услышал, как и предыдущей ночью, когда донья Соледад душила меня, очень
своеобразный и загадочный звук, подобный звуку ломающейся трубки, прямо за
трахеей в основании своей шеи. Мои глаза вытаращились и с быстротой молнии моя
левая рука опустилась на верхушку резиновой палки и уничтожила ее. Я сам видел
эту сцену так, как если бы наблюдал кинофильм.
Роза завопила,
и я тогда осознал, что я наклонился вперед и всей своей тяжестью ударил
оборотную сторону ее ладони своим левым кулаком. Я был потрясен. То, что произошло,
показалось мне нереальным. Это был кошмар. Роза продолжала вопить. Лидия увела
ее в комнату дона Хуана. Я слышал ее крики боли еще некоторое время, а затем
они прекратились. Я сел у стола. Мои мысли были хаотическими и бессвязными.
Своеобразный
звук в основании своей шеи я осознал очень остро. Дон Хуан охарактеризовал его
как звук, который производит человек в момент изменения скорости. Я смутно
помнил, что испытывал этот звук в его компании. Хотя я начал сознавать его
прошлой ночью, я не признавал его полностью, пока это не случилось с Розой.
Затем я осознал, что этот звук вызвал особое чувствование тепла на небе и в
ушах. Сила и сухость звука заставили меня подумать о звоне большого треснувшего
колокола.
Немного погодя
вернулась Лидия. Она казалась более спокойной и собранной. Она даже улыбалась.
Я попросил ее помочь мне распутать эту загадку и рассказать мне, что случилось.
После длительного колебания она рассказала мне, что когда я заорал и грохнул по
столу, Роза стала возбужденной и нервной и подумала, что я собираюсь причинить
ей вред, и она попыталась ударить меня своей «сновидной рукой». Я увернулся от
ее удара и стукнул ее по тыльной стороне ее руки таким же образом, как я ударил
донью Соледад. Лидия сказала, что рука Розы будет беспомощной, пока я не найду
способа помочь ей.
Затем в комнату
пришла Роза. Ее рука была замотана в кусок материи. Она взглянула на меня. Ее
глаза были подобны глазам ребенка. Мои ощущения были в полном смятении. Но
другая часть оставалась невозмутимой. Если бы не эта часть, то я не остался бы
в живых после нападения доньи Соледад или сокрушительного удара Розы.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Суббота, 04.05.2013, 19:44 | Сообщение # 19
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
Не чего себе ежели Дубль разбушуется.Могет и поубивать. biggrin

Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
ШтопорДата: Суббота, 04.05.2013, 21:14 | Сообщение # 20
Искатель Духа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3912
Репутация: 37
Статус: Offline
Вроде как  просто увидеть дубль смертельно опасно.. Вероятно дубль убивает нас в стремлении стать целыми наш ум не выдерживает потери иллюзий
 
FagotДата: Воскресенье, 07.07.2013, 22:02 | Сообщение # 21
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
Я подметил
выражение подавленности в лице Лидии и это остановило лавину колкостей к самому
себе. Я впервые начал отчетливо осознавать, что нашим взаимным разочарованиям
не было конца. Очевидно, они тоже привыкли, хотя и в другой манере, к владению
дона Хуана. Для них сдвиг от самого Нагваля ко мне был катастрофическим. Я
долго сидел с включенным мотором. Затем внезапно у меня снова возникла телеснаядрожь, которая началась на верхушке моей головы, как щекочущее ощущение, и тут
я знал, что случилось, когда я недавно вошел в комнату доньи Соледад. Я не
видел ее в обычном смысле. То, что, как я думал, было доньей Соледад, лежащей у
стены, было в действительности памятью о ней, оставившей свое тело в момент
удара.
Я также знал, что когда я коснулся той липкой флюоресцирующейсубстанции, я вылечил ее, и что это была некоторого сорта энергия, которую я
оставил в ее голове и в руке Розы благодаря своим ударам.
В моем уме
мелькнуло видение одного определенного ущелья. Я стал убежден, что донья
Соледад и ла Горда находятся там. Мое знание не было лишь предположением, оно
скорее было истиной, которая не нуждалась в дополнительном подтверждении. Ла
Горда взяла донью Соледад на дно этого определенного ущелья и в этот самый
момент пыталась вылечить ее. Я хотел сказать ей, что не нужно было лечить
опухоль на лбу доньи Соледад и что им не было необходимости оставаться там.
Я описал свое
виденье девушкам. Обе они сказали мне, как обычно говорил дон Хуан, чтобы я не
индульгировал. У них, однако, эта реакция была более подходящей. Я никогда не
принимал всерьез его критику или насмешки, но в случае двух девушек это было
иначе. Я ощутил обиду.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
— Я отвезу вас
домой, — сказал я. — где вы живете?
Лидия
повернулась ко мне и яростно сказала, что обе они — мои подопечные, и что я
должен позаботиться об их безопасности, т.к. по требованию Нагваля они
отказались от своей свободы действий для того, чтобы помогать мне. Тут у меня
вспыхнул гнев. Я захотел шлепнуть девушек, но тут я ощутил странную дрожь,которая пробежала по моему телу. Она снова началась, как щекочущее раздражение
на верхушке головы, прошла вниз по спине и достигла пупочной области, и тогда я
знал, где они живут. Щекочущее ощущение было подобно щиту, мягкому теплому слою
пленки. Я мог чувствовать его физически, как оно покрывает участок между
лобковыми костями и краем ребер. Мой гнев исчез и сменился странной трезвостью,
отрешенностью и в то же время желанием смеяться. Я знал тогда нечто
трансцендентальное.
Под натиском действий доньи Соледад и сестричек мое телопрекратило составление мнений; в терминах дона Хуана я остановил мир. Я сочетал
два разобщенных чувствования, щекочущее раздражение на самой верхушке голове и
сухой треснувший звук в основании шеи: в их соединении заключается способ к
этому прекращению составления мнений.
Когда я сидел в
машине с двумя девушками на краю пустынной горной дороги, я знал как факт, что
я первый имел полное осознание остановки мира. Это ощущение привело на ум мне
воспоминание о другом подобном, самом первом телесном осознании, которое я имел
годы тому назад. Оно имело отношение к щекочущему раздражению на верхушке
головы. Дон Хуан сказал, что маги должны культивировать такое чувствование, ион подробно описал его. Согласно ему, это было нечто вроде зуда, которые не был
ни приятным, ни болезненным и который появлялся на верхушке головы. Чтобы познакомить
меня с ним на интеллектуальном уровне, он описал и проанализировал его
особенности. Затем в практическом отношении он предпринял попытку руководить
мною в развитии необходимого телесного ознакомления и запоминания этого
телесного ощущения, заставляя меня бегать по веткам и скалам, которые
выдавались в горизонтальной плоскости на несколько дюймов над моей головой.

На протяжении
нескольких лет я пытался следовать его указаниям, но с одной стороны я не смог
понять то, что он имел в виду своим описанием, а с другой стороны, я не смог
снабдить тело адекватной памятью, путем следования его прагматическим мерам. Я
никогда ничего не ощущал на верхушке своей головы, когда я бегал под ветками и
скалами, которые он избрал для своих демонстраций. Но однажды мое тело само
собой открыло это чувствование, когда я заводил высокую грузовую тележку в
высокий трехъярусный гараж. Я въехал в ворота гаража с той же скоростью, с
какой я обычно въезжал на своем маленьком двухдверном седане; в результате с
высокого сиденья тележки я почувствовал, как поперечная бетонная балка крыши
скользит по моей голове. И не смог остановить тележку вовремя и получил
ощущение, что бетонная балка содрала с черепа кожу. Я никогда еще не водил
такой высокий транспорт, как эта тележка, поэтому я не мог соответствующим
образом настроить восприятие. Промежуток между верхом тележки и крышей гаража,
как мне казалось, отсутствовал. Я ощущал балку кожей своего черепа.
В тот вечер яездил часами внутри своего гаража, давая своему телу накопить память об этом
щекочущем чувстве.

Я повернулся лицом к
двум девушкам и хотел сказать им, что я только что выяснил, что я знаю, где они
живут. Я воздержался от этого. Не было никакого способа описать им, что
щекочущее чувство заставило меня вспомнить случайное замечание, которое дон
Хуан сделал мне однажды, когда мы проходили мимо одного дома по пути к Паблито.
Он указал на необычные особенности окружения и сказал, что этот дом был
идеальным местом для успокоения, но не был местом для отдыха.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Воскресенье, 07.07.2013, 22:07 | Сообщение # 22
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
— Что делает ла
Горду самой лучшей? — спросил я.
Она имеетбольше личной силы, — сказала она. — она знает все. Кроме того, Нагваль научилее, как контролировать людей.
— Ты завидуешь
ла Горде за то, что она самая лучшая?
— Раньше
завидовала, а теперь нет.
— Почему ты
изменилась?
— Я в конце
концов приняла свою судьбу, как сказал мне Нагваль.
— А какова твоя
судьба?
Моя судьба...Моя судьба — быть бризом. Быть видящей сны. Моя судьба — быть воином.
— А Роза и
Жозефина завидуют ла Горде?
— Нет, не
завидуют. Все мы приняли свою судьбы. Нагваль сказал, что сила придет только
после того, как мы примем свои судьбы без взаимных упреков.
Я часто возмущаласьи испытывала ужас, т.к. я любила Нагваля. Я думала, что я женщина. Но он
показал, что это не так. Он сказал мне, что я воин. Моя жизнь окончилась, когда
я встретила его. Это тело, которое ты здесь видишь, новое. То же самое
произошло со всеми нами. По-видимому, ты был не такой как мы, но нам Нагваль
дал новую жизнь.
Когда он
говорил нам, что собирается покинуть нас, потому что ему надо заниматься
другими делами, мы думали, что мы умрем. А посмотри на нас сейчас. Мы живы, и
ты знаешь, почему? Потому что Нагваль показал нам, что мы являемся им самим. Он
здесь с нами. Он всегда будет здесь. Мы суть его тело и его дух.
— Вы четверо
чувствуете одно и то же?
— Мы не
четверо, мы суть одно. Это наша судьба. Мы должны поддержать друг друга. И ты
такой же самый. Все мы суть одно и тоже. Даже Соледад такая же самая, хотя она
идет в другом направлении.
— А Паблито,
Нестор и Бениньо, как обстоит дело с ними?
— Мы не знаем.
Мы не любим их. Особенно Паблито. Он трус. Он не принял свою судьбу и хочет
увильнуть от нее. Он даже хочет отказаться от своих шансов как маг и жить как
обычный человек. Это будет великолепно для Соледад. Но Нагваль приказал нам помочь
ему. Хотя мы устали помогать ему. Может быть в один из этих дней ла Горда отшвырнет
его навсегда.
— Может ли она
сделать это?
— Может ли она
сделать это! Конечно, может. Она получила от Нагваля больше, чем остальные из
нас. Может быть, даже больше, чем ты.
— Как ты
думаешь, почему Нагваль никогда не говорил мне, что вы его ученицы?
— Потому, что
ты пустой.
— Это он
сказал, что я пустой?
— Всякий знает,
что ты пустой. Это написано у тебя на теле.
— Как ты можешь
утверждать это?
— У тебя всередине дыра.
— В середине
моего тела? Где?
Она очень легко
коснулась одного места на правой стороне моего живота. Она очертила круг своим
пальцем, словно обводила край невидимой дыры диметром 4-5 дюймов.
— А ты сама
пустая, Лидия?
— Ты шутишь? Я
полная. Разве ты не можешь видеть?
Ее ответы на
мои вопросы приняли оборот, которого я не ожидал. Я не хотел раздражать ее
своим невежеством. Я утвердительно кивнул головой.
— Как ты
думаешь, почему у меня здесь дыра, которая делает меня пустым? — спросил я,
решив, что это самый невинный вопрос.
Она не
ответила. Она повернула свою голову ко мне и пожаловалась, что свет лампы мешает
ее глазам. Я настаивал на ответе. Она вызывающе посмотрела на меня.
— Я не хочу
больше разговаривать с тобой, — сказала она. — ты глупый. Даже Паблито не такой
глупый, а он самый худший.

Я не хотел
попасть в другой тупик, делая вид, что знаю о чем она говорит, поэтому я
спросил ее снова, что вызвало мою пустоту. Я уговаривал ее сказать, горячо
уверяя ее, что дон Хуан никогда не давал мне разъяснений на эту тему. Он
повторял мне снова и снова, что я пустой, а я понимал его так, как любой
западный человек понял бы это утверждение. Я думал, что он имел ввиду, что я
был каким-то образом лишен решительности, воли, устремленности или даже
разумности. Он никогда не говорил мне о дыре в моем теле.
— У тебя направой стороне есть дыра, — сказала она, как само собой разумеющееся. — дыра,
которую сделала женщина, которая опустошала тебя.

— Ты знаешь,
кто эта женщина?
— Только ты
можешь сказать это. Нагваль сказал, что мужчины в большинстве случаев не могут
сказать, кто опустошил их. Женщины более удачливы, они знают точно, кто опустошил
их.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
— Твои сестры
тоже пустые, как я?
— Не говори
глупостей. Как они могут быть пустыми?
— Донья Соледад
сказала, что она пустая. Выглядит ли она подобно мне?
— Нет. Дыра в
ее животе огромна. Она находится по обе стороны, что означает, что ееопустошили мужчина и женщина.
— Что сделала
донья Соледад с этими мужчиной и женщиной?
— Она отдала им
свою полноту.
Я на мгновение
заколебался, прежде чем задать следующий вопрос. Я хотел оценить все следствия
из ее утверждения.
— Ла Горда была
еще хуже, чем Соледад, — продолжала Лидия. — ее опустошили две женщины. Дыра в
ее животе была похожа на пещеру. Но теперь она закрыла ее. И снова полная.

— Расскажи мне
об этих двух женщинах.
— Я больше не
могу тебе рассказывать ничего, — сказала она очень повелительным тоном. —
только ла Горда может рассказать тебе об этом. Подождем, когда она придет.
— Почему только
ла Горда?
— Потому что
она знает все.
— Она
единственная, кто знает все?
— Свидетель знает
столько же, может быть даже больше, но он является самим Хенаро и поэтому с ним
очень трудно ладить.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Воскресенье, 07.07.2013, 22:12 | Сообщение # 23
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
Сюда идет
Жозефина, — сказала она.
Я посмотрел на
извилистую тропинку, которая вела из долины к дому. Я увидел женщину, медленно
поднимающуюся по тропинке, на расстоянии примерно 50 ярдов. Я немедленно
отметил заметную разницу в возрасте между Лидией и Розой и приближающейся
женщиной. Я посмотрел на нее опять. Я никогда бы не подумал, что Жозефина такая
старая. Судя по ее медленной походке и позе ее тела, ей было где-то между 50 и60. Она была тонкая, одета в длинную темную юбку и несла на спине связку
хвороста.
К ее поясу был привязан какой-то узел; было похоже на то, что онанесла на своем левом боку завернутого ребенка. Казалось, что она кормила его
грудью во время ходьбы. Ее поступь была почти немощной. Она с трудом одолела
последний крутой подъем перед домом. Когда она, наконец, встала перед нами на
отдалении нескольких ярдов, она дышала так тяжело, что я сделал попытку помочь
ей сесть. Она сделала жест, по-видимому, означавший, что все в порядке.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Уголком своего
глаза я увидел Жозефину, входящую в кухню. Однако, я не посмотрел на нее. Она
села лицом ко мне с другой стороны стола. В животе у меня было нехорошее
ощущение. Я чувствовал, что не мог есть, когда эта женщина смотрела на меня.
Чтобы ослабить свое напряжение, я пошутил Лидии, что в розиной миске было еще
два лишних боба, которые она не заметила. Она отделила черенком два боба с
точностью, которая заставила меня открыть рот от изумления. Я нервно засмеялся,
зная, что как только Лидия сядет, я вынужден буду переместить свои глаза от
печки и очутиться в присутствии Жозефины.
В конце концов
я неохотно должен был взглянуть через стол на Жозефину. Наступила мертвая
тишина. Я недоверчиво уставился на нее. Рот мой открылся. Я услышал громкий
смех Лидии и Розы. Мне потребовалось много времени, чтобы привести свои мысли и
ощущения в какой-то порядок. Лицом ко мне сидела не Жозефина, которую я только
что видел, а прелестная девушка. Она не имела индейских черт лица, как Роза и
Лидия. Она больше походила на европейку, чем на индианку. У нее был
светло-оливковый цвет лица, очень маленький рот и прекрасный точеный нос,
маленькие белые зубы и короткие черные вьющиеся волосы. На левой половине лица
у нее была ямочка, которая придавала ее улыбке определенную дерзость.
Это была
девушка, которую я несколько лет тому назад встречал несколько раз. Она
выдерживала мое внимательное изучение. Ее глаза были дружескими. Мною
постепенно овладела какая-то неконтролируемая нервозность. Я кончил тем, что
стал строить из себя клоуна, изображая свое неподдельное замешательство.
Они смеялись,
как дети. После того, как их смех утих, я захотел узнать, какова была цель
артистического представления Жозефины.
— Онапрактикует искусство выслеживания, — сказала Лидия. — Нагваль учил нас вводить
в заблуждение людей, чтобы не обращали на нас внимания. Жозефина очень хорошенькая,
и если она идет одна ночью, никто не будет приставать к ней, когда она безобразная
и вонючая, а если покажется такой, какова она есть, ну ты сам можешь сказать,
что тогда может случиться.

Жозефина
утвердительно кивнула, а потом исказила свое лицо в самую мерзкую гримасу.
Она можетудерживать свое лицо таким весь день, — сказала Лидия.
Я стал спорить,
что если бы я жил вокруг этих мест, я определенно обратил бы внимание на
Жозефину с ее обманчивой внешностью скорее, чем без нее.

— Эта
обманчивая внешность была рассчитана на тебя, — сказала Лидия и все трое
рассмеялись. — и посмотри, как она ввела тебя в заблуждение. Ты обратил больше
внимания на ее ребенка, чем на нее.
Лидия пошла в
их комнату, вынесла сверток тряпок, который выглядел, как завернутый ребенок и
бросила его на пол передо мной. Я разразился смехом вместе с ними.
— Вы все имеете
особые обманчивые внешности? — спросил я.
Нет, толькоЖозефина. Никто вокруг не знает, какая она в действительности, — ответилаЛидия.
Жозефина
кивнула и улыбнулась, но оставалась молчаливой. Она мне ужасно понравилась. В
ней чувствовалось что-то такое невинное и милое.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Воскресенье, 07.07.2013, 22:17 | Сообщение # 24
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
— Ради всего
святого, сделай что-нибудь! — воскликнула Роза умоляющим тоном.
Я испытывал
невыносимую тревогу. Жозефина встала и заключила меня в объятия или, скорее,
вцепилась в меня и рванула меня прочь от стола. В этот момент Лидия и Роза с
удивительной проворностью схватили меня за плечи обеими руками и в то же самое
время подцепили пятки моих ног своими. Вес тела Жозефины и ее объятия, плюс
быстрота маневра Лидии и Розы, застали меня врасплох. Они все двигались
одновременно и прежде, чем я понял, что случилось, они положили меня на пол с
Жозефиной сверху меня. Я ощущал ее сердцебиение. Она вцепилась в меня с такой
силой, что стук ее сердца отдавался в моих ушах. Я ощутил его биение в своей
собственной груди. Я попытался оттолкнуть ее, но она держалась крепко. Роза и
Лидия прижали меня к полу своей тяжестью на мои руки и ноги. Роза хихикнула,
как ненормальная, и начала покусывать мой бок. Ее маленькие острые зубы
лязгали, когда ее рот кусал, открываясь и закрываясь от нервных спазм.
У меня
одновременно было чувство боли, физического отвращения и ужаса. Я задыхался.
Мои глаза не могли сфокусироваться. Я знал, что мне пришел конец. Тут я услышал
сухой треснувший звук ломающейся трубки в основании своей шеи и ощутил щекочущее
чувство на верхушке своей головы, пробежавшее подобно дрожи по всему телу. Следующая
вещь, которую я знал, была та, что я смотрел на них с другой стороны кухни. Три
девушки пристально смотрели на меня, лежа на полу.
— Чем это бы
занимаетесь? — услышал я, как кто-то сказал громким строгим властным тоном.
Тут у меня
возникло невероятное ощущение, как Жозефина отпустила меня и встала. Я лежал на
полу и тем не менее, я также стоял на некотором расстоянии от них, глядя на
женщину, которую никогда раньше не видел. Она находилась возле двери. Она пошла
по направлению ко мне и остановилась в 6-7 футах. На мгновение она пристально
взглянула на меня. Я непосредственно знал, что это была ла Горда. Она
потребовала объяснить ей, что происходит.
— Мы как разразыгрывали с ним небольшую шутку, — сказала Жозефина, прочищая горло. — я
изображала из себя немую.

Три девушки
прижались друг к другу и начали смеяться. Ла Горда оставалась бесстрастной,
глядя на меня.
Они разыгрывали
меня! Моя глупость и доверчивость казались мне такими непростительными, что у
меня начался приступ истерического смеха, который был почти неконтролируемым.
Мое тело дрожало.
Я знал, что
Жозефина не шутила, как она только что заявила. Они трое преследовали какую-то
цель. Я действительно ощущал тело Жозефины, как какую-то силу, которая на самом
деле стремилась попасть внутрь моего тела. Покусывание моего бока Розой для
отвлечения моего внимания совпало с возникшим у меня чувством, что сердце
Жозефины колотится у меня в груди.
Я слышал, как
ла Горда убеждала меня успокоиться.
У меня возник
нервный трепет в средней части тела, а затем на меня накатил тихий гнев. Я
ненавидел их. С меня было достаточно. Я собирался подобрать куртку и блокнот и
уйти из дому невзирая на то, что я еще полностью не пришел в себя. Мне было
немного дурно, и мои чувства явно были расстроены. У меня уже было чувство, что
когда я впервые взглянул на девушек через кухню, я действительно смотрел на них
из положения выше уровня моих глаз, из какого-то места недалеко от потолка. Но
еще более сбивало с толку то, что я действительно воспринимал, что щекочущее
ощущение на верхушке моей головы было то, что вырвало меня из объятий Жозефины.
Это было так, как будто бы что-то вышло из верхушки моей головы.
Несколько леттому назад дон Хуан и дон Хенаро манипулировали моим восприятием, и у меня было
невероятное двойное чувствование, я ощущал, что дон Хуан опустился на меня и прижимает
меня к земле и в то же время я ощущал, что я продолжал стоять. Я был
действительно в нескольких местах сразу. На языке магов я мог сказать, что мое
тело сохранило память об этом двойном восприятии и, по-видимому, повторило ее.
Тут были, однако, две новые вещи, которые добавились к моей телесной памяти на
этот раз. Одна — это было то щекочущее чувство, которое я начал осознавать во
время своих столкновений с этими женщинами, и которое было средством прибытия к
этому двойному восприятию. А вторая была тем звуком в основании моей шеи,
высвобождающим во мне нечто, что было способным выходить из верхушки моей
головы.
Спустя 1-2
минуты я совершенно определенно ощутил, что я спускаюсь с потолка, пока не
оказался стоящим на полу. Моим глазам понадобилось некоторое время, чтобы приспособиться
к смотрению на моем нормальном уровне глаз.

Когда я
посмотрел на четырех женщин, я ощутил себя незащищенным и ранимым. Тут у меня
возник момент разобщения или потери непрерывности восприятия, как будто я закрыл
глаза и какая-то сила внезапно заставила меня крутнуться пару раз. Когда я
открыл свои глаза, девушки стояли, уставившись на меня с открытыми ртами. Но
каким-то образом я снова был самим собой.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Воскресенье, 07.07.2013, 22:20 | Сообщение # 25
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
По ходу ДХ продолжил свое учение даже когда оставил Карлоса одного.Вообще человек учится очень быстро когда его загоняют в тупик,не важно что(обстоятельства, или страх смерти,и так далее)

Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Среда, 10.07.2013, 22:29 | Сообщение # 26
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
3.ЛА ГОРДА

Первое, что я
заметил у ла Горды, были ее глаза: темные и спокойные. Она, кажется, изучала
меня с головы до ног. Ее глаза прошлись по моему телу, как делал дон Хуан. В
самом деле, ее глаза имели то же спокойствие и силу. Я знал, почему она была
самой лучшей. Мне пришла в голову мысль, что это потому, что дон Хуан, должно
быть, оставил ей свои глаза.
Она была чуть
выше трех остальных девушек. У нее было худощавое темное тело и великолепная
спина. Я отметил изящные линии ее широких плеч, когда она сделала полуоборот
верхней частью тела, чтобы повернуться к трем девушкам.
Она дала им
неразборчивую команду, и они сели на скамейку, прямо позади нее. Фактически она
заслоняла их от меня своим телом.
Она снова
повернулась лицом ко мне. У нее было исключительно серьезное выражение, но без
капли мрачности или суровости. Она не улыбалась и, однако, она была дружественной.
У нее были очень приятные черты лица: хорошей формы лицо, ни круглое, ни
угловатое, маленький рот с тонкими губами, широкий нос, широкие скулы и длинные
блестящие черные волосы.
Я не мог не
заметить ее прекрасные мускулистые руки, которые она сцепила перед собой, над
своей пупочной областью. Тыльной стороной ее руки были повернуты ко мне. Мне
было видно, что ее мускулы ритмически сокращались, когда она сжимала ладони.
Она была одета
в длинное полинявшее оранжевое хлопчатобумажное платье с длинными рукавами и
коричневую шаль. В ней было что-то ужасно успокаивающее и завершенное. Я ощутил
присутствие дона Хуана. Мое тело расслабилось.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Она мгновениеколебалась, затем молча села в машину и повернулась лицом к своему дому. Она
поместила свои сложенные руки как раз ниже пупка. Она повернулась и обратила
лицо к долине и сделала то же самое движение своими руками.Я знал, что онаделает. Она прощалась со своим домом и теми величественными круглыми холмами,
которые окружали его.Дон Хуан обучилменя этому жесту несколько лет тому назад. Он подчеркивал, что это был очень
мощный жест, и что воин должен использовать его экономно. У меня были очень
редкие случаи использовать его самому.Прощальноедвижение, которое выполнила ла Горда, было вариантом того, которому научил меня
дон Хуан. Он сказал, что руки складываются, как при молитве, либо тихо, либо с
большой быстротой, в любом случае производя хлопающий звук. Выполненное тем или
иным способом складывание рук должно было уловить ощущение, которое воин не
хотел забыть. Когда руки были сложены и захватили это ощущение, они
направлялись с большой силой к середине груди, на уровне сердца. Там это
ощущение становилось кинжалом, и воин вонзал его в себя, как бы вонзая кинжал
двумя руками.
Дон Хуан сказалмне, что воин прощается таким способом только тогда, когда у него есть
основание считать, что он может не вернуться назад.Прощание лаГорды увлекло меня.— Тыпрощаешься? — спросил я из любопытства.— Да, — сказалаона сухо.— Почему ты неприкладываешь руки к груди? — спросил я.— Это делаютмужчины, женщины имеют матку. Они запасают свои ощущения там.— Тыучитываешь, что так прощаются только тогда, когда ты не вернешься назад? —
спросил я.— Есть шансы,что я могу не вернуться, — ответила она. — я уезжаю с тобой.Мною овладелабеспричинная печаль, беспричинная в том смысле, что я не знал эту женщину
вообще. У меня насчет нее были только сомнения и подозрения. Но когда я
всмотрелся в ее ясные глаза, я почувствовал максимальное сродство с ней. Мой
гнев исчез, сменившись странной печалью. Я посмотрел вокруг и знал, что эти
таинственные круглые холмы разрывают меня на части.— Эти холмы тамвокруг — живые, — сказала она, читая мои мысли.Я повернулся кней и сказал, что как местность, так и женщины повлияли на меня на каком-то
очень глубоком уровне, уровне, которого я в обычных условиях не постигал. Я не
знал, что было более опустошительным, местность или женщины. Атаки женщин были
прямыми и ужасными, а эффект этих холмов был постоянным, неотступным,
вызывающим опасения и желание спастись бегством от них. Когда я рассказал об
этом ла Горде, она сказала, что я точно оценил эффект этого места, что Нагваль
оставил их здесь ввиду этого эффекта и что я не должен никого винить в том, что
случилось, потому что Нагваль сам дал этим женщинам приказание попытаться
разделаться со мной.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
ШтопорДата: Четверг, 11.07.2013, 08:43 | Сообщение # 27
Искатель Духа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3912
Репутация: 37
Статус: Offline
Женщины имеют сильное воздействие особенно если они  искатели духа.
 
ШтопорДата: Четверг, 11.07.2013, 08:48 | Сообщение # 28
Искатель Духа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3912
Репутация: 37
Статус: Offline
0чень образные описания у КК все таки его литераурный  дар очень помог в распространении учения.
 
FagotДата: Четверг, 25.07.2013, 21:59 | Сообщение # 29
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
Я колебался,
спросить или нет ла Горду о том, не дон ли Хуан проинструктировал ее о таких
деталях, но она заговорила первая. Она сказала, что Нагваль дал ей специальные
инструкции насчет того, что делать в том случае, если я останусь в живых после
атаки доньи Соледад и трех девушек. Затем она вскользь добавила, что перед тем,
как поехать в Мехико, мы должны поехать в одно специальное место в горах, куда
дон Хуан и я обычно ходили, и что там она выложит всю информацию, которую
Нагваль никогда не открывал мне.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
После долгой
езды и утомительной ходьбы в сторону от дороги, мы, наконец, достигли своего
места назначения. Было уже далеко за полдень. Мы были в глубоком каньоне. Его
дно было уже темным, хотя солнце еще освещало вершины гор над нами. Мы шли,
пока не пришли к небольшой пещере, углубляющейся на несколько футов в северную
сторону каньона, который пролегал с востока на запад. Я обычно проводил здесь
много времени с доном Хуаном.
Перед тем, как
мы вошли ы пещеру, ла Горда тщательно подмела пол ветками, как обычно это делал
дон Хуан, чтобы очистить камни от клещей и паразитов. Затем она нарезала
большую охапку маленьких веток с мягкими листьями с окружающих кустов и разложила
их на каменном полу в качестве подстилки.
Жестом она
пригласила меня войти. Я всегда предоставлял дону Хуану войти первым в знак
уважения. Я хотел сделать то же самое, но она отклонила мое предложение. Она
сказала, что я — Нагваль. Я вполз в пещеру таким же способом, как она заползла
в мою машину. Я засмеялся над своей непоследовательностью. Я никогда не был в
состоянии обращаться со своей машиной, как с пещерой.
Она уговорила
меня расслабиться и устроиться удобно.
— Причина, по
которой Нагваль не мог раскрыть тебе все свои замыслы заключается в том, что ты
не полный, — внезапно сказала ла Горда. — ты все еще остаешься таковым, но
сейчас, после схваток с Соледад и с сестрами, ты сильнее, чем раньше.
— Что значит
быть неполным? Все говорили мне, что только ты можешь объяснить это, — сказал
я.
— Это очень
простая вещь, — сказала она. — полный человек — тот, кто никогда не имел детей.
Она сделала
паузу, как бы давая время записать то, что она сказала. Я поднял глаза от своих
записей. Она внимательно смотрела на меня, оценивая эффект своих слов.
— Я знаю, что
Нагваль говорил тебе то же самое, что я тебе только что сказала, — продолжала
она. — ты не обратил никакого внимания на его слова, и ты, по-видимому, на мои
слова тоже не обратил внимания.
Я громко прочел
заметки и повторил то, что она сказала. Она хихикнула.
— Нагваль
сказал, что неполный человек — это человек, который имел детей, — сказала она,
как если бы диктовала мне.
Она изучающе
смотрела на меня, по-видимому, ожидая вопроса или замечания. Я безмолвствовал.
— Теперь я
сказала тебе все о том, что значит быть полным и неполным, — сказала она. — и я
сказала тебе это точно так же, как Нагваль говорил мне. Это не имело никакого
значения для меня тогда, и это не имеет никакого значения для тебя сейчас.
Я поневоле
рассмеялся над тем, как она копирует дона Хуана.
— Неполныйчеловек имеет дыру в своем животе, — продолжала она. — маг может видеть ее так
же ясно, как ты можешь видеть мою голову. Когда дыра находится в левой стороне
живота, ребенок, который произвел эту дыру, имеет тот же самый пол. Если она
находится с правой стороны, ребенок имеет противоположный пол. Дыра на левой
стороне черная, на правой — темно-коричневая.
— Ты можешь
видеть эту дыру у тех, кто имел детей?
— Безусловно.
Есть два способа видеть ее. Маг может видеть ее в своем сновидении, либо глядя
непосредственно на человека. Маг, который видит, глядя на светящееся существо,
без всякого труда обнаруживает, есть ли дыра в светимости его тела. Но даже
если маг не знает, как видеть, он может посмотреть и действительно различить
темноту дыры через одежды.

Она
остановилась. Я побуждал ее продолжать.
— Нагваль
сказал мне, что ты записываешь, а потом не помнишь то, что записал, — сказала
она обвиняющим тоном.
Я запутался в
словах, пытаясь защитить себя. Тем не менее что, что она сказала, было правдой.
Слова дона Хуана всегда оказывали двоякое действие на меня: одно — когда я
слушал в первый раз, что он говорит, и другое — когда я читал дома то, что я
записал и о чем забыл.
Разговор с ла
Гордой, однако, существенно отличался. Ученики дона Хуана ни в какой степени не
были такими поглощающими, каким был он. Их откровения, хотя и необычные, были
лишь недостающими кусочками составной головоломки. Из-за необычного характера
этих кусочков картина не становилась более ясной, а становилась все более и
более сложной.
— Ты имел
коричневую дыру с правой стороны твоего живота, — продолжала она. — это
означает, то тебя опустошила женщина. Ты сделал ребенка женского пола.
Нагвальсказал, что я имела сама огромную черную дыру, потому что я произвела на свет
двух женщин. Я никогда не видела эту дыру, но я видела других людей с такой
дырой, какая была у меня.
— Ты сказала,
что я имел дыру, у меня ее больше нет?
— Нет, она
залатана. Нагваль помог тебе залатать ее. Без его помощи ты был бы еще более
пустой, чем сейчас.
— Что это за
латка?
— Латка в твоей
светимости. Нет другого способа говорить об этом. Нагваль сказал, что маг вроде
него самого может в любое время заполнить дыру. Но что эти заполнения — это
только латка без светимости. Любой, кто видит или делает сновидение, может сказать,
что это выглядит, как свинцовая латка на желтой светимости остальных частей
тела.

Нагваль залатал
тебя, меня и Соледад. Но он предоставил нам самим вернуть обратно сияние,
светимость.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Четверг, 25.07.2013, 22:02 | Сообщение # 30
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
— Как он
залатал нас?
— Он маг, он
что-то положил в ваши тела. Он заменил нас. Мы больше не являемся теми же
самыми. Латка — это то, что он положил туда сам.
— Но как он
положил это туда и что это такое?
— То, что он
положил в наши тела, была его собственная светимость, и он сделал это при
помощи своей руки. Он просто проникал в наши тела и оставлял там свои волокна.
Он сделал это со всеми своими шестью детьми и с Соледад. Все мы — одно и тоже.
За исключением Соледад, она — нечто другое.
Ла Горда,
казалось, не желала продолжать. Она заколебалась и начала запинаться.
— Что собой
представляет донья Соледад? — настаивал я.
— Это очень
трудно объяснить, — сказала она после длительных уговоров. — она такая же, как
ты и я, и тем не менее, она отличается. Она имеет такую же самую светимость, но
она не с нами. Она идет в противоположном направлении. Прямо сейчас она больше
всего подобна тебе. Оба вы имеете латки, которые выглядят, как свинец. Моя
латка исчезла, и я снова полное светящееся яйцо. Поэтому я и сказала, что ты и
я будем в точности такие же самые в один прекрасный день, когда ты снова
станешь полным. То, что делает нас в данный момент почти такими же самыми — это
светимость Нагваля и тот факт, что оба мы идем в том же направлении и то, что
мы оба были пустыми.
Как полныйчеловек выглядит для мага? — спросил я.
— Как
светящееся яйцо, состоящее из волокон, — сказала она. — все волокна являются
полными, они выглядят, как струны, туго натянутые струны. Это выглядит так, как
если бы струны были тугие, как барабан.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
С другой
стороны, у пустого человека волокна оборваны на краях дыры. Если у него было
много детей, то волокна вообще не похожи на волокна. Эти люди выглядят, как два
светящихся участка, разделенных чернотой. Это ужасное зрелище. Нагваль заставил
меня видеть таких людей, когда мы однажды были в городе в парке.
— Как ты
думаешь, почему Нагваль никогда не говорил мне обо всем этом?
— Он говорил
тебе все, но ты никогда не понимал его точно. Когда он осознал, что ты не
понимаешь его, того, что он говорит, он бывал вынужден изменять тему. Твоя
пустота препятствует твоему пониманию. Нагваль сказал, что для тебя совершенно
естественно не понимать. Когда человек становится неполным, он действительно
пуст; как тыква-горлянка, из которой вынуть внутренности. Для тебя не имело
значения, сколько раз он говорил тебе, что ты пустой, настолько не имело
значения, что он даже разъяснял это тебе. А ты никогда не знал, то он имеет в виду,
или, еще хуже, ты не хотел знать.
Ла Горда
вступила на опасную почву. Я попытался отвлечь ее другим вопросом, но она
отклонила его.
— Ты любишь
одного маленького мальчика и ты не хочешь понять, то Нагваль имеет в виду, —
сказала она обвиняюще. — Нагваль сказал мне, что ты имеешь дочь, которую ты
никогда не видел, и что ты любишь того маленького мальчика. Одна взяла твое
острие, другой захватил тебя. Ты сплотил их вместе.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Четверг, 25.07.2013, 22:06 | Сообщение # 31
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
По-видимому,
мое ощущение тоски по этим двум людям обусловил тот факт, что оба они произвели
катарсис в моей жизни. И оба они ушли. Я не осознавал вплоть до этого момента,
каким окончательным было расставание. Я сказал ла Горде, что этот маленький
мальчик был больше, чем кто-либо еще, моим другом и что в один день его забрали
силы, которые я не мог контролировать. Это был, по-видимому, один из самых
сильных ударов, которые я когда-либо получал. Я даже приехал к дону Хуану,
чтобы попросить его о помощи. Это был единственный раз, когда я просил его
помочь мне. Он выслушал мою просьбу и разразился громким хохотом. Его реакциябыла такой неожиданной, что я не мог даже разгневаться. Я мог сделать только
критические замечания о том, что, как я думал, было его бесчувственностью.
— Что ты
хочешь, чтобы я сделал? — спросил он.
Я сказал, что
т.к. он маг, он мог, по-видимому, помочь вернуть мне моего маленького друга,
ради моего утешения.
Ты не прав,воин не ищет ничего для своего утешения, — сказал он тоном, не допускающим
возражения.
Затем он
приступил к разгрому моих аргументов. Он сказал, что воин не может в любом
случае оставлять на волю случая ничего, что воин действительно влияет на исход
случаев силой своего осознания и своего несгибаемого намерения.. Он сказал, что
если бы я имел несгибаемое намерение защищать и помогать этому ребенку, я бы
принял меры, обеспечивающие его пребывание со мной. Но фактически моя любовь
является всего лишь пустым звуком, бесполезной вспышкой пустого человека. Затем
он сказал что-то о пустоте и полноте, но я не хотел слушать его. Все, что я
ощущал, было чувство утраты и пустота, о которой он упомянул, по моему
убеждению относилась к ощущению утраты кого-то незаменимого.
— Ты любил его,
ты чтил его дух, ты желал ему блага, теперь ты должен забыть его, — сказал он.

Но я не был в
состоянии сделать так. В моих эмоциях было что-то ужасно живое, несмотря на то,
что время смягчило их. Одно время я думал, что забыл, но один ночной инцидент
произвел во мне глубочайший эмоциональный переворот. Я шел к себе в офис, как
вдруг ко мне подошла молодая мексиканка. Она сидела на скамейке, ожидая
автобуса. Она хотела узнать, идет ли этот автобус в детскую больницу. Я не
знал. Она объяснила, что у ее малыша давно высокая температура и она мучилась,
потому что у нее не было денег. Я подошел к скамейке и увидел маленького
мальчика, который стоял на скамейке, прислонившись головой к спинке скамейки.
Он был одет в куртку, короткие штанишки и шапочку. Ему было не больше двух лет.
Он должно быть увидел меня, потому что подошел к краю скамейки и приблизил свою
голову к моей руке.
— Моя головка
болит, — сказал он мне по-испански.
Его голос был
таким тонким и его темные глаза такими грустными, что на меня нахлынула волна
неудержимой жалости. Я взял его на руки и отвез его и его мать в ближайшую
больницу. Я оставил их там и дал его матери достаточно денег, чтобы оплатить
счет. Но я не хотел оставаться или узнавать о них больше что-нибудь. Мне
хотелось верить, что я помог им и что, сделав это, я отплатил духу человека.
Я научилсямагическому акту «оплаты духу человека» у дона Хуана. Я спросил его однажды,
потрясенный сознанием того, что я никогда не мог отплатить ему за все, что он
сделал для меня, потому что вряд ли было что-то такое, что я мог сделать, чтобы
сравнять счет. Мы как раз выходили из банка после размена мексиканской валюты.
— Я не нуждаюсь
в том, чтобы ты мне отплатил, — сказал он, — но если ты все еще хочешь
отплатить, сделай свой вклад в дух человека. Это всегда очень малый счет, и что
бы ты ни вложил туда, это будет более, чем достаточно.
Помогая этому
больному мальчику, я лишь отплатил духу человека за любую помощь, которую мой
маленький мальчик может получить от незнакомых людей на своем пути.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Четверг, 25.07.2013, 22:09 | Сообщение # 32
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
— Почему
Нагваль пытается уничтожить меня? — спросил я.
— Он не
пытается уничтожить никого, — протестующе воскликнула ла Горда. — ты его дитя.
Он хочет, чтобы теперь ты был им самим. В большей степени им самим, чем любой
из нас. Но чтобы быть настоящим Нагвалем, ты должен утвердить свою силу. Иначе
он не заботился бы так тщательно о том, чтобы подстроить Соледад и сестричек
преследовать тебя. Он научил Соледад, как изменить свой вид и омолодить себя.
Он заставил ее сделать дьявольский пол в ее комнате. Пол, которому никто не
может противиться. Видишь ли, Соледад пустая, так что Нагваль подстроил ее
сделать нечто колоссальное. Он дал ей задание, очень трудное и опасное задание,
но единственное, которое было приспособленное для нее, и это задание было —
прикончить тебя. Он сказал ей, что не может быть ничего труднее, чем одномумагу убить другого. Легче обычному человеку убить мага или магу убить обычного
человека, а в случаях двух магов ситуация вообще очень трудная.
Нагваль сказалСоледад, что ее лучший шанс был застать тебя врасплох и напугать. Это она и
сделала. Нагваль подучил ее сделаться желанной женщиной, чтобы она могла заманить
тебя в свою комнату, а там ее пол околдовал бы тебя, потому что, как я уже сказала,
никто, решительно никто не может противостоять этому полу. Пол был шедевром Нагваля
для Соледад. Но ты сделал что-то с ее полом, и Соледад была вынуждена изменить
тактику в соответствии с инструкциями Нагваля. Он сказал ей, что если ее пол
потерпит неудачу, и она не сможет напугать и застать тебя врасплох, она должна
разговаривать с тобой и рассказать тебе все, что ты захочешь узнать. Нагваль
научил ее говорить очень хорошо в качестве ее последнего ресурса. Но Соледад не
смогла пересилить тебя даже в этом.
— Почему это
было так важно — пересилить меня?
Она сделала
паузу и внимательно посмотрела на меня. Она прочистила горло и села прямо. Она
взглянула вверх на низкий потолок пещеры и шумно выдохнула через нос.
— Соледад
женщина, подобно мне самой, — сказала она. — я расскажу тебе нечто из моей
собственной жизни, и, может быть, ты поймешь ее.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Четверг, 25.07.2013, 22:14 | Сообщение # 33
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
Я встретила
Паблито, перед которым я нахожусь в неоплатном долгу. Паблито взял меня в свою
плотницкую мастерскую и выделил мне там угол для постели. Он сделал это потому,
что почувствовал жалость ко мне. Он нашел меня на базаре, когда споткнулся и
упал на меня. Я сидела там, попрошайничая. Мотылек или пчела, не знаю что,
налетело на него и попало ему в глаз. Он повернулся кругом на пятках,
споткнулся и полетел прямо на меня. Я думала, что он так разозлится, что ударит
меня, но вместо этого он дал мне немного денег. Я спросила его, не может ли он
дать мне работу. И тогда он взял меня в свою мастерскую и снабдил меня утюгом и
гладильной доской, чтобы я занималась стиркой.
Мне жилось
очень хорошо. Не считая того, что я сделалась толще, потому что большинство
людей, которых я обстирывала, кормили меня своими остатками. Иногда я ела 16
раз в день. Я ничего не делала, кроме как ела. Уличные дети обычно дразнили
меня, крались за мной, ступая по моим следам, а затем кто-нибудь толкал меня, и
я падала. Эти дети доводили меня до слез своими жестокими шутками, особенно
когда они нарочно пачкали мое белье.
Однажды поздно
вечером один странный старик пришел увидеться с Паблито. Я никогда не видела
этого человека раньше. Я никогда не знала, что Паблито был связан с таким
жутким устрашающим человеком. Я повернулась к нему спиной и продолжала работать.
Я была там одна. Внезапно я ощутила его ладони на своей шее. Мое сердце остановилось.Я не могла крикнуть, я не могла даже дышать. Я упала, и этот ужасный человек
держал мою голову, наверное, в течение часа. Потом он ушел. Я была так
напугана, что оставалась там, где упала, до утра. Паблито нашел меня там, он
засмеялся и сказал, что я должна быть очень Горда и счастлива, потому что этот
старик — могучий маг и является одним из его учителей. Я была огорошена. Я не
могла поверить, чтобы Паблито был магом. Он сказал, что его учитель увидел
совершенный круг мотыльков, летающих над моей головой. Он видел также мою
смерть, кружащуюся вокруг меня. И поэтому он действовал с быстротой молнии и
изменил направление моих глаз. Паблито также сказал, что Нагваль возложил свои
руки на меня и проник в мое тело, и что скоро я буду другой. Я не имела никакого
понятия, о чем он говорит.
Я также не имела ни малейшего понятия, что сделалэтот ненормальный старик. Но это не имело значения для меня. Я была подобна
собаке, которую каждый вокруг пинал. Паблито был единственным человеком,
который был дружественный ко мне. Сначала я думала, что он хотел, чтобы я была
его женщиной. Но я была очень безобразная, толстая и вонючая. Он именно хотел
быть дружественным ко мне.
Ненормальный
старик пришел снова другой ночью и снова схватил меня сзади за шею. Он причинил
мне ужасную боль. Я плакала и кричала. Я не понимала, что он делает. Он не
говорил мне ни слова. Я смертельно боялась его. Затем позже он начал
разговаривать со мной и сказал мне, что делать со своей жизнью. Мне понравилось
то, что он сказал. Он брал меня всюду с собой. Но моя пустота была моим
наихудшим врагом. Я не могла принять его путей, поэтому однажды ему надоело, он
устал цацкаться со мной и наслал на меня ветер. Я была одна в тот день позади
дома Соледад и я ощутила ветер, который стал очень сильным. Он дул через забор.
Он попадал в мои глаза. Я хотела войти в дом, но мое тело было испугано и
вместо того, чтобы пройти через дверь, я вышла через ворота в заборе. Ветер
толкал меня и заставлял кружиться. Я попыталась войти обратно в дом, но это
было невозможно. Он гнал меня в холмы прочь от дороги, и я в конце концов упала
в глубокую яму, вроде могилы. Ветер держал меня там в течение многих дней, пока
я не приняла решение измениться и принять свою судьбу. Тогда ветер остановился,
и Нагваль нашел меня и взял меня обратно в дом. Он сказал мне, что моей задачей
было отдать то, что я не отдала — любовь и привязанность, и что я должна
заботиться о сестрах, Лидии и Жозефине, лучше, чем если бы они были моими. Я
поняла тогда, что Нагваль говорил мне в течение многих лет. Моя жизнь кончилась
много времени тому назад. Он обеспечивал мне новую жизнь, и эта жизнь должна
быть совершенно новой. Я не могла принести в эту новую жизнь свои старые
уродливые пути. В ту первую ночь, когда он нашел меня, мотыльки указали ему на
меня, я не имела права восставать против своей судьбы.
Я начала свое
изменение, заботясь о Лидии и Жозефине лучше, чем о самой себе. Я делала все,
что Нагваль говорил мне, и однажды ночью в этой самой лощине и в этой самой
пещере я обрела свою полноту. Я заснула прямо здесь, где теперь сижу, а затем
меня разбудил шум. Я подняла глаза и увидела себя такой, какой я когда-то была
— стройной, юной, цветущей. Это был мой дух, который возвращался ко мне.
Сначала он не хотел подходить ближе, потому что я выглядела довольно страшной.
Но потом он не мог противиться и пришел ко мне. Я поняла прямо тогда, причем
внезапно, то, что Нагваль пытался в течение многих лет объяснить мне. Онсказал, что когда человек имеет ребенка, этот ребенок забирает острие его духа.
Для женщины иметь девочку означает конец этого острия. Иметь двух, как я,
означает конец меня. Лучшие мои силы и иллюзии перешли к этим девочкам. Они
похитили мое острие, сказал Нагваль, тем же самым путем, каким я похитила его у
своих родителей. Такова наша судьба. Мальчик похищает большую часть своего
острия у отца, а девочка — у своей матери. Нагваль сказал, что люди, которые
имеют детей, могли бы сказать, если бы они не были такими упрямыми, что в них
чего-то не хватает. Некоторая помешанность, некоторая нервозность, некоторая
сила, которую они имели раньше, ушли. Они обычно имели это, но где оно теперь?
Нагваль сказал, что оно в маленьком ребенке, бегающем около дома, полном
энергии, полном иллюзии. Другими словами — полном. Он сказал, что если мы
понаблюдаем за детьми, мы можем сказать, что они отважны, они двигаются
прыжками.
Если мы понаблюдаем за их родителями, мы можем увидеть, что ониосторожны и робки. Они больше не прыгают. Нагваль сказал мне, что мы объясним
это, говоря, что родители взрослые и имеют обязанности. Но это не правильно.
Истина здесь в том, что они потеряли свое острие.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Четверг, 25.07.2013, 22:17 | Сообщение # 34
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
Я спросил ла
Горду, не рассказывал ли ей Нагваль, что я говорил ему, что я знаю родителей, у
которых гораздо больше духа и острия, чем у их детей.
Она засмеялась,
закрыв лицо жестом притворного замешательства.
— Ты можешь
спросить меня, — сказала она, хихикая, — ты хочешь слышать мое мнение?
— Конечно, я
хочу слышать его
— Эти люди не
имеют больше духа, у них было, прежде всего, много решительности и они приучили
своих детей быть послушными и смирными. Они всю жизнь запугивали своих детей,
вот и все.
Я описал ей
случай человека, которого я знал, отца четырех детей, который в возрасте 58 лет
полностью изменил свою жизнь. В результате он оставил свою жену и административную
работу в большой корпорации, после того, как более 25 лет строил карьеру и семью.
Он решительно бросил все это и отправился жить на остров в тихом океане.
— Ты хочешь
сказать, что он отправился туда исключительно сам по себе? — спросила ла Горда
тоном удивления.
Она разрушила
мой аргумент. Я должен был признать, что этот человек отправился туда со своей
23-летней невестой.
— Которая,
несомненно, является полной, — добавила ла Горда.
— Я вынужден
был согласиться с ней снова.
— Пустой
мужчина все время пользуется полнотой женщины. — Продолжала она. — полная
женщина опасна в своей полноте больше, чем мужчина. Она ненадежная, изменчивая,
нервная, но вместе с тем способна на большие изменения. Подобные женщины могут
научиться и пойти куда угодно. Они ничего там не сделают, но это, прежде всего,
потому, что им некуда стремиться. Пустые люди, с другой стороны, не могут
больше так прыгать, но они более надежны. Нагваль сказал, что пустые людиподобны гусеницам, которые оглядываются вокруг прежде, чем продвинуться, потом
они дают задний ход и затем снова немножко продвигаются. Полные люди всегда
прыгают, кувыркаются, и почти всегда приземляются на голову, но это не
беспокоит их.
Нагваль сказал,
что для того, чтобы войти в другой мир, надо быть полным. Чтобы быть магом,
надо иметь всю свою светимость: никаких дыр, никаких латок и все острие духа.
Поэтому маг, который пуст, должен восстановить полноту. Будь он мужчина или
женщина, он должен быть полным, чтобы войти в тот мир, там, во сне, в ту
вечность, где Нагваль и Хенаро ожидают нас.

Она
остановилась и долго изучающе смотрела на меня. Света было едва достаточно для
того, чтобы писать.
— Но как ты
восстановила свою полноту? — спросил я.
Она подпрыгнула
при звуке моего голоса. Я повторил свой вопрос. Она уставилась на потолок пещеры,
прежде чем ответила мне.
— Я должна была
отказаться от этих двух девочек, — сказала она. — Нагваль однажды говорил тебе,
как это сделать, но ты не захотел слушать его. Суть его утверждений в том, что
надо похитить обратно это острие. Он сказал, что мы получили его трудным путем,
похитив его, и что мы должны возвратить его тем же самым трудным путем.
Он вел меня к
тому, чтобы я сделала это, и первое, что он заставил меня сделать, это
отказаться от своей любви к своим тем двум детям. Я должна была это сделать в
сновидении. Мало-помалу я научилась не любить их, но Нагваль сказал, что это
бесполезно, надо научиться не заботиться и не ненавидеть. Когда эти девочки не
стали ничего значить для меня, я должна была увидеть их снова, обратить свои
глаза на них и положить на них свои руки. Я должна была мягко погладить их по
голове и позволить своей левой стороне вытащить острие из них.
— Что случилось
с ними?
— Ничего. Они
никогда ничего не ощущали. Они пошли домой и теперь они подобны двум взрослым
людям. Пустые, как большинство людей вокруг них. Они не любят компанию детей,
потому что они не нуждаются в них. Я сказала бы, что им стало лучше. Я взяла их
ненормальность. Они не нуждаются в ней, а я нуждаюсь. Я не знала, что делала,
когда давала ее им. Кроме того, они все еще сохраняют острие, которое они
похитили у своего отца. Нагваль был прав: никто не заметил пропажи, а я
действительно заметила свое приобретение. Когда я выглянула из этой пещеры, я
увидела все свои иллюзии, выстроившиеся в ряд, как шеренга солдат. Мир был
ярким и новым. Тяжесть моего тела и моего духа исчезли, и я поистине была новым
существом.
— Ты знаешь,
как ты забрала острие у своих детей?
— Они не мои
дети! Я никогда не имела никакого ребенка. Посмотри на меня.
Она выползла из
пещеры, подняла юбку и показала мне свое обнаженное тело. Первое, что я
заметил, это то, какая она стройная и мускулистая.
Она заставила
меня подойти поближе и исследовать ее. Ее тело было таким худым и твердым, что
я должен был сделать вывод, что она, по-видимому, не могла иметь детей. Она
поставила свою правую ногу на высокий камень и показала мне свое влагалище. Ее
стремление доказать свое изменение было таким интенсивным, что я вынужден был
рассмеяться, чтобы скрыть свою нервозность. Я сказал, что я не доктор, и поэтому
не могу ничего сказать, но что я уверен, что она, должно быть, права.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Четверг, 25.07.2013, 22:21 | Сообщение # 35
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
Сестричкам,
подобно Хенаро, не хватает уравновешенности. И в большинстве случаев так
сильно, что они не знают меры.
— Как насчет
меня, ла Горда? Должен ли я последовать их примеру?
— Нет. Только
они могли извлечь пользу, высосав твою светимость. Ты не можешь извлечь пользы
ни из чьей смерти. Нагваль оставил тебе специальную силу, некоторого рода
равновесие, которого нет ни у одной из нас.
— Могут они
научиться этому равновесию?
— Безусловно,
могут. Но это не имеет отношения к задаче, которую должны выполнить сестрички.
Их задача была — похитить твою силу. Для этого они стали такими едиными, что
сейчас они составляют одно единое существо. Они тренировались, чтобы выпить тебя,
как стакан содовой. Нагваль сделал из них обманщиц высшего порядка, особенно Жозефину.
По сравнению с их искусством попытка Соледад была детской игрой. Она топорная
женщина. Сестрички же — настоящие маги. Все из них завоевали твое доверие, в то
время, как третья привела тебя в шоковое состояние и сделала тебя беспомощным.
они разыграли свою игру в совершенстве. Ты полностью включился в нее и чуть не
погиб. Единственным слабым местом было то, что ты предыдущей ночью повредил и
излечил светимость розы, и это сделало ее нервной. Если бы не ее нервозность и
то, что она покусывала твой бок так сильно, то ты не имел бы шансов
присутствовать сейчас здесь. Я видела все из двери. Я вошла точно в тот момент,
когда ты был близок к тому, чтобы уничтожить их.
— Но что я мог
сделать, чтобы уничтожить их?
— Откуда я могу
знать это? Я — не ты.
— Я имею в
виду, что ты видела, что я делал?
— Я видела
твоего дубля, выходящего из тебя.
— Как он
выглядит?
— Он выглядит
как ты, как же еще? Но он был очень большой и грозный. Твой дубль убил бы их.
Поэтому я и вмешалась.
Мне
потребовалась вся моя сила, чтобы успокоить тебя. Сестры были беспомощны. Они
проиграли. Им грозила гибель. А ты был яростным и неистовым. Ты изменял цветпрямо перед нами дважды. Один цвет был таким неистовым, что я боялась, что ты
убьешь меня тоже.
— Какой это был
цвет, Горда?
— Белый, какой
же еще. Дубль — белый, желтовато-белый, как солнце.
Я уставился на
нее. Ее улыбка была совсем незнакомой для меня.
— Да, —
продолжала она. — мы являемся кусочками солнца. Именно поэтому мы — светящиеся
существа. Но наши глаза не могут видеть эту светимость, т.к. она очень тусклая.
Только глаза мага могут видеть ее, а это случается только после целой жизни борьбы.
Ее откровение
было для меня полным сюрпризом. Я попытался привести в порядок свои мысли,
чтобы задать самый подходящий вопрос.
— Нагваль
говорил тебе когда-нибудь что-нибудь о солнце? — спросил я.
— Да, все мы
подобны солнцу, но очень-очень тусклому. Наш свет чересчур слабый, но, как бы
то ни было, это свет.

— Но может быть
он говорил, что солнце является Нагвалем? — настаивал я упорно.
Ла Горда не
ответила. Она произвела серию непроизвольных шумов своими губами. По-видимому,
она соображала, как ответить на мой вопрос. Я ожидал, готовый записать все это.
После длинной паузы она выползла из пещеры.
— Я покажу тебе
свой тусклый свет, — сказала она, как само собой разумеющееся.
Она пошла к
центру узкой лощины впереди пещеры и села на корточки. Отсюда, где я находился,
я не мог видеть, что она делает, так что я тоже был вынужден выбраться из
пещеры. Я стоял на расстоянии 10-12 футов от нее. Она засунула руки под юбку,
все еще сидя на корточках. Внезапно она встала. Ее руки были неплотно сжаты в
кулаки, она подняла их над головой и щелкнула пальцами, открывая. Я услышал
резкий лопающийся звук и увидел искры, вылетающие из пальцев. Она снова сжала
свои ладони и затем щелкнула ими, открывая, и из них вырвался другой залп
гораздо больших искр. Она присела на корточки и еще раз залезла под юбку. Она,
казалось, что-то вытаскивала из своего лона. Она повторила пальцами щелкающие
движения, когда подняла руки над головой, и я увидел побеги длинных светящихся
волокон, вылетающих из ее пальцев. Я должен был наклонить голову вниз, чтобы
видеть их на фоне уже темного неба. Они выглядели, как длинные тонкие нити
красноватого цвета. Спустя некоторое время они угасали и исчезали.
Она присела на
корточки снова, а когда позволила своим пальцам открыться, от них эманировала
самая удивительная серия светов. Небо наполнилось толстыми лучами света. Это
было увлекательное зрелище. Оно меня поглотило, мои глаза застыли. Я не обращал
внимания на ла Горду. Я смотрел на света. Я услышал внезапный выкрик, который
заставил меня взглянуть на нее как раз вовремя, чтобы увидеть, как она
ухватилась одной из линий, которые она создала и выпустила, за самую верхушку
каньона. Она висела так мгновение, подобно темной гигантской тени на фоне неба,
а затем опустилась на дно лощины рывками или небольшими скачками или как если
бы она сползла вниз по лестнице на брюхе.
Внезапно я
увидел, что она стоит передо мной. Я не осознал, что упал на свой зад. Я встал.
Она промокла от пота и задыхалась, пытаясь отдышаться. Она долго не могла говорить.
Она начала трястись на месте. Я не осмеливался коснуться ее. Наконец она,
по-видимому, успокоилась достаточно, чтобы заползти обратно в пещеру. Она
отдыхала несколько минут.
Ее действия
были такими быстрыми, что мне едва хватило времени, чтобы оценить то, что
случилось. В момент ее демонстрации я ощущал невыносимую щекочущую боль в области
сразу под пупком. Я сам не затрачивал никаких физических усилий и тем не менее,
я тоже запыхался.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Четверг, 25.07.2013, 22:24 | Сообщение # 36
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
— О каких
четырех силах ты говоришь?
— О четырех
олли Нагваля и Хенаро. Ты уже видел их. Они устрашающие. Сейчас они
высвободились из горлянок Нагваля и Хенаро. Ты слышал одного из них вокруг дома
Соледад в прошлую ночь. Они ожидают тебя. В момент, когда наступит темнота дня,
они бывают неудержимы. Один из них пришел за тобой даже в дневное время в дом
Соледад. Эти олли теперь принадлежат тебе и мне. Мы возьмем по два олли каждый.Я не знаю, каких. И я также не знаю, как. Все, что Нагваль сказал мне, это то,
что я и ты должны овладеть ими своими силами.

— Подожди,
подожди! — воскликнул я.
Она не
позволила мне разговаривать. Она мягко положила свою руку на мой рот. Я ощутил
приступ ужаса под ложечкой. Я уже сталкивался в прошлом с какими-то необъяснимыми
явлениями, которые дон Хуан и дон Хенаро называли своими олли. Их было четверо,
и они были сущностями такими же реальными, как все в мире. Их присутствие было
таким необычным, что каждый раз производило во мне состояние беспримерного
страха, когда я воспринимал их. Первый, с которым я столкнулся, был олли дона
Хуана: это была темная прямоугольная масса, 8-9 футов высотой и 4-5 футов в
поперечнике. Она двигалась с сокрушительной тяжестью огромного валуна и дышала
так, что это напоминало мне шум кузнечных мехов. Я всегда сталкивался с ней
ночью, в темноте. Я представлял ее себе похожей на дверь, которая двигалась,
поворачиваясь сначала на одном углу, а потом на другом.
Второй олли,
которого я встретил, был олли дона Хенаро. Это был длиннолицый плешивый
чрезвычайно высокий пылающий человек с толстыми губами и огромными опущенными
глазами. Он всегда был одет в штаны, слишком короткие для его длинных тощих
ног.
Я уже видел
этих олли много раз, когда находился в компании дона Хуана и дона Хенаро.
Зрелище их неизменно вызывало непримиримое разобщение между моим разумом и моим
восприятием. С одной стороны, я не имел абсолютно никакого рационального основания
верить, что то, что случается со мной, действительно имеет место, а с другой
стороны, не было никакого возможного пути отбрасывать правдивость моего
восприятия.
Так как они
всегда появлялись в то время, когда поблизости были дон Хуан и дон Хенаро, я
относил их за счет того могучего влияния, которое эти два человека оказывали на
мою внушаемую личность. В моем понимании дело было в этом, либо в том, что дон
Хуан и дон Хенаро владели силами, которые они называли своими олли, силами,
которые были способны показываться мне, как эти ужасные сущности.
Характерной
чертой олли было то, что они никогда не позволяли мне тщательно исследовать их.
Я пытался в разное время фокусировать на них свое нераздельное внимание, но
каждый раз я испытывал головокружение и раздвоение.
Другие два олли
были неуловимыми. Я видел их только один раз — гигантского черного ягуара с
желтыми горящими глазами и огромного хищного койота. Эти два зверя были
предельно агрессивными и неодолимыми. Ягуар был олли дона Хенаро, а койот —
олли дона Хуана.
Ла Горда
выползла из пещеры. Я последовал за ней. Она вела меня за собой. Мы вышли из
лощины и достигли длинной каменистой равнины. Она остановилась и предоставила
мне идти впереди. Я сказал, что если она собирается мне предложить вести нас,
то я собираюсь попробовать добраться до машины. Она утвердительно кивнула
головой и прижалась ко мне. Я мог ощущать только ее холодную влажную кожу. Она,
казалось, находилась в состоянии большого возбуждения. До того места, где мы
оставили машину, была примерно миля, и чтобы достичь его, мы должны были
пересечь пустынную каменную равнину. Дон Хуан показал мне открытую тропу среди
нескольких больших валунов, почти со стороны горы, которая примыкала к равнине
с востока. Я направился к этой тропе. Какое-то незнакомое побуждение вело меня,
иначе я пошел бы по той же самой тропинке, по которой мы шли раньше, когда
пересекли равнину по ровному месту.
Ла Горда,
казалось, предчувствовала нечто устрашающее. Она внезапно схватила меня. Ее
глаза были дикими.
— Мы идем по
правильному пути? — спросил я.
Она не
ответила. Она сняла свою шаль и скрутила ее, пока она не стала выглядеть, как
длинная толстая веревка. Она опоясала ее вокруг меня, скрестила концы и
опоясала вокруг себя. Она завязала ее на узел и таким образом связала нас
вместе поясом, который выглядел, как цифра 8.
— Для чего ты
это сделала? — спросил я.
Она потрясла
головой. Ее зубы стучали, но она не могла сказать ни слова. Она, по-видимому,
была крайне испугана. Она подтолкнула меня, чтобы я продолжал идти. Я не мог не
удивляться, почему сам не был испуган до потери сознания.
Когда мы
достигли высокой тропинки, на мне начало сказываться физическое напряжение. Я
запыхался и вынужден был дышать ртом. Я мог видеть очертания больших валунов.
Луны не было, но небо было таким ясным, что было достаточно света для того,
чтобы различать очертания. Я мог слышать, что ла Горда тоже пыхтит.
Я попросил
остановиться, чтобы перевести дыхание, но она отрицательно потрясла головой и
подтолкнула меня. Я хотел пошутить, чтобы разрушить напряжение, как вдруг я
услышал странный шум тяжелых ударов. Моя голова непроизвольно повернулась
вправо, чтоб позволить левому уху сканировать местность. Я на секунду остановил
дыхание и тогда я ясно услышал, что кто-то еще, кроме меня и ла Горды тяжело
дышал. Я снова проверил, чтобы убедиться в этом, прежде, чем сказать ей. Было
несомненно, что эта массивная фигура находилась там среди валунов. Когда мы
снова двинулись, я положил свою руку на рот ла Горды и дал ей знак задержать
дыхание. Я сказал ей, что массивная фигура была очень близко. Казалось, она
скользила так тихо, как только было возможно. Она мягко пыхтела.
Ла Горда была
встревожена. Она присела на корточки и потянула меня за собой вниз шалью,
завязанной вокруг моего пояса. Она на минуту засунула свои руки под юбку, а затем
встала; ее ладони были сжаты, и когда она щелкнула пальцами, открывая их, из
них вылетел сноп искр.
— Помочись в
свои руки, — прошептала ла Горда через стиснутые зубы.
— Что? — сказал
я, не способный понять, что она хочет от меня.
Она прошептала
свой приказ три или четыре раза с возрастающей настойчивостью. Она, должно
быть, осознала, что я не знаю, чего она хочет, потому что она присела снова и
показала, что она выделяла мочу в свои руки. Я уставился на нее ошеломленный,
когда она заставила свою мочу лететь подобно красноватым искрам.
Мой ум был
пуст. Я не знал, что было более поглощающим — Зрелище ла Горды, выделяющей свою
мочу, или пыхтение приближающейся сущности. Я не мог решить, на каком из двух
стимулов фокусировать свое внимание, оба были захватывающими.
— Быстро! Делай
это в свои руки! — процедила ла Горда сквозь зубы.
Я слышал ее, но
мое внимание было нарушено. Умоляющим голосом ла Горда добавила, что искры
заставят приближающееся существо, что бы это ни было, отступить.
Она начала
хныкать, а я начал ощущать отчаяние. Я мог не только слышать, но и чувствовать
всем своим существом приближающуюся сущность. Я попытался помочиться в свои
руки, но мои усилия не имели успеха. Я был слишком смущенным и нервным. Мною
начало овладевать возбуждение ла Горды, и я делал отчаянные попытки, чтобы помочиться.
Наконец, я сделал это. Я щелкнул пальцами три или четыре раза, но из них ничего
не вылетело.
— Делай это
снова, — сказала ла Горда. — требуется некоторое время, чтобы сделать искры.
Я сказал, что
израсходовал всю мочу, которую имел. В ее глазах сквозила самая интенсивная
безнадежность.
В этот момент я
увидел массивную прямоугольную фигуру, движущуюся по направлению к нам.
Каким-то образом она не казалась мне угрожающей, хотя ла Горда была на грани
обморока от страха.
Внезапно она
развязала свою шаль, вскочила на небольшую глыбу, которая была позади меня, и
крепко ухватилась за меня сзади, положив подбородок на мою голову. Она
фактически вскарабкалась на мои плечи. В тот момент, когда мы приняли эту позу,
фигура перестала двигаться. Она продолжала пыхтеть примерно в 20 футах от нас.
Я ощутил
колоссальное напряжение, которое, казалось, было сосредоточено в средней части
моего тела. Спустя некоторое время я знал без тени сомнения, что если мы останемся
в этом положении, наша жизненная энергия истощится, и мы падем жертвой того,
что нас преследовало.
Я сказал ей,
что нам следует бежать ради спасения своих жизней. Она отрицательно потрясла
головой. Она, казалось, вновь приобрела свою силу и уверенность. Она сказала,
что мы должны спрятать свои головы и руки и лечь, прижав бедра к животу. Тут я
вспомнил, что дон Хуан несколько лет тому назад заставил меня сделать эту вещь
однажды ночью в Северной Мексике, когда я в пустынном поле был настигнут чем-то
таким же незнакомым и тем не менее таким же реальным для моих чувств. В то
время дон Хуан сказал, что спасаться бегством было бесполезно и единственное,
что можно было сделать — это оставаться на месте в позе, которую только что
предложила ла Горда.
Я готовился
опуститься на колени, как вдруг у меня возникло неожиданное ощущение, что мы
сделали ужасную ошибку, покинув пещеру. Мы должны вернуться в нее любой ценой.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
ШтопорДата: Четверг, 25.07.2013, 22:36 | Сообщение # 37
Искатель Духа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3912
Репутация: 37
Статус: Offline
Друже во всем этом есть что но ключевое слово любовь к детям. Друже я не очень эти тексты. Мне кажется здесь нет полной правды!
 
FagotДата: Четверг, 25.07.2013, 23:31 | Сообщение # 38
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
Цитата (Fagot)
Он сказал, чтоесли бы я имел несгибаемое намерение защищать и помогать этому ребенку, я бы
принял меры, обеспечивающие его пребывание со мной. Но фактически моя любовь
является всего лишь пустым звуком, бесполезной вспышкой пустого человека
Да друже я воздержусь от коментов.Но вот тут ДХ как всегда прав.многие сопли наматывают на кулак говоря о своей любви.Но на самом деле это только слова.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
ШтопорДата: Суббота, 27.07.2013, 22:41 | Сообщение # 39
Искатель Духа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3912
Репутация: 37
Статус: Offline
Ну я думаю что это однаиз  спорных вещей у КК
 
FagotДата: Понедельник, 02.09.2013, 20:53 | Сообщение # 40
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
— Что ты знаешь
об олли? — спросил я.
— Только то,
что говорил мне Нагваль, — ответила она. — он сказал, что олли являются силами,
которые маг научится контролировать. У него внутри горлянки было два олли, так
же и Хенаро.
— Как они
держали их в своих горлянках?
— Никто не
знает этого. Все, что Нагваль знал, это что прежде, чем обуздать олли, надо
найти очень маленькую безупречную горлянку с горлышком.
— Где можно
найти такую горлянку?
— Где угодно.
Нагваль оставил мне указания, что если мы останемся в живых после нападения
олли, мы должны начать искать безупречную горлянку, которая должна быть
величиной с большой палец левой руки. Такой размер имела горлянка Нагваля.
— Ты видела его
горлянку?
— Нет. Никогда.
Нагваль сказал, что горлянка такого рода не находится в мире людей. Она подобна
маленькому узелку, который сложно распознать, свисающему с их поясов. Но если
ты смотришь на нее преднамеренно, то ничего не увидишь.
За горлянкой,
как только она найдена, следует ухаживать с большой заботой. Обычно магинаходят горлянки, подобные тем, что на виноградных лозах в лесах. Они снимают
их и высушивают, а затем выдалбливают. А потом маги сглаживают их и полируют.
Как только у мага появляется горлянка, он должен подсунуть ее олли и заманить
их, чтобы они жили там. Если олли соглашаются, то горлянка исчезает из мира
людей и олли становятся помощниками мага. Нагваль и Хенаро могли заставить
своих олли сделать все, что требовалось.
Вещи сами по себе не могут ничегосделать. Такова, например, посылка ветра, чтобы он гнал меня, или посылка
цыпленка, чтобы он бегал внутри блузы Лидии.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Понедельник, 02.09.2013, 20:54 | Сообщение # 41
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
Ну чем не ДЖИН в Лампе. biggrin

Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Понедельник, 02.09.2013, 20:57 | Сообщение # 42
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
— Расскажи мне,
что ты видел, — попросила она.
В этот момент я
осознал, что я автоматически предполагаю, что она видела то же самое, что и я.
Она слушала меня более чем внимательно. Она, казалось, была захвачена моим
изложением.
— Олли не имеютформы, — сказала она, когда я кончил. — они подобны некоему присутствию,
подобно ветру, подобно пламени. Первый, которого мы обнаружили сегодня вечером,
был чернотой, которая хотела попасть внутрь моего тела. Именно поэтому я завопила.
Я ощущала, как она поднимает мои ноги. Другие олли были просто цвета. Их пылание,
однако, было таким сильным, что оно осветило тропинку, как днем.

Ее утверждения
поразили меня. Я в конечном счете принял после многих лет борьбы и исключительно
на основании нашего свидания с ними этой ночью, что олли имели общепринятую
форму, субстанцию, которая могла восприниматься одинаково чувствами каждого
человека.
Я шутливо
сказал ла Горде, что я уже записал в своих заметках, что они были творениями,
имеющими форму.
— Что же мне
теперь делать? — задал я риторический вопрос.
— Это очень
просто, — сказала она. — напиши, что они не такие.
Я подумал, что
она абсолютно права.
— Почему же я
видел их, как чудовищ? — спросил я.
— В этом нет
тайны, — сказала она. — ты еще не потерял свою человеческую форму. То же самое
случилось со мной. Я обычно видела олли, как людей, все они были индейцами с
ужасными лицами и злобным взглядом. Они обычно ожидали меня в пустынных местах.
Я думала, что они интересовались мной, как женщиной. Нагваль обычно смеялся до
упаду над моими опасениями. Но тем не менее, я была напугана до полусмерти.
Один из них обычно приходил, садился на мою постель и тряс ее до тех пор, пока
я не просыпалась. Страх, который нагнал на меня этот олли, был такой, что я не
хотела бы, чтобы он повторился, даже теперь, когда я изменилась. Я думаю, что
сегодня вечером я боялась олли так же, как боялась раньше.
— Ты имеешь в
виду, что ты больше не видишь их, как человеческие существа?
— Нет. Больше
не вижу. Нагваль говорил тебе, что олли бесформенно. Он прав. Олли — это только
некое присутствие, помощник, который представляет собой пустоту, и тем не
менее, он так же реален, как я и ты.
— Сестрички
видели олли?
— Каждый видел
их в то или иное время.
— Является ли
для них олли просто силой?
— Нет. Они
похожи на тебя, они не потеряли еще свою человеческую форму. Никто из них. Для
всех них — сестричек, Хенаро, Соледад, — олли являются устрашающей вещью, с
ними олли являются злобными, страшными созданиями ночи. Одно упоминание об олли
сводит с ума и Лидию, и Жозефину, и Паблито. Роза и Нестор не так боятся их, но
и они тоже не хотят иметь с ними ничего общего. Бениньо имеет свои собственные
планы, так что он не интересуется ими. Они не беспокоят ни его, ни меня по этой
причине. А другие являются легкой добычей для олли, особенно теперь, когда олли
вышли из горлянки Нагваля и Хенаро. Они приходят все время искать тебя.
Нагваль сказалмне, что когда кто-то цепляется за человеческую форму, он может отражать только
эту форму, а т.к. олли питаются непосредственно нашей жизненной силой из
середины нашего живота, нас обычно мутит от них, и тогда мы видим их, как
тяжелые безобразные создания.

— Можем мы
что-нибудь сделать, чтобы защитить себя или изменить очертания этих созданий?
Все, что мы
должны сделать, это потерять свою человеческую форму.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Понедельник, 02.09.2013, 20:59 | Сообщение # 43
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
— Ты не знаешь
о человеческом шаблоне и человеческой форме, не так ли? — спросила она.
Я уставился на
нее.
— Я только что
видела, что ты ничего не знаешь о них, — сказала она и улыбнулась.
— Ты абсолютно
права, — сказал я.
Нагвальговорил мне, что человеческая форма — это сила, — сказала она. — а человеческий
шаблон — это... Ну, шаблон. Он сказал, что все имеет определенный шаблон.
Растения имеют шаблоны, животные имеют шаблоны, черви имеют шаблоны. Ты уверен,
что Нагваль никогда не показывал тебе человеческий шаблон?

Я рассказал ей,
что он обрисовал это понятие, но очень кратко, однажды, когда он пытался
объяснить нечто относительно сна, который у меня был. В этом сне я увидел человека,
который, казалось, скрывался в темноте узкой лощины. Заметив его там, я испугался.
Я некоторое время смотрел на него, а потом человек выступил вперед и сделался видимым
мне. Он был обнажен и его тело пылало. Он казался утонченным, почти хрупким.
Мне понравились его глаза. Они были дружескими и проникновенными. Я подумал,
что они были очень доброжелательными. Но потом он отступил назад в темноту
лощины и его глаза стали подобны глазам свирепого животного.
Дон Хуансказал, что я столкнулся в «сновидении» с человеческим шаблоном. Он объяснил,
что маги располагают таким средством, как «сновидение», чтобы вступить в контакт
с шаблоном, и что шаблон людей является определенно некоей сущностью, которая
может быть видна некоторым из нас в определенное время, когда мы насыщены
силой, и, безусловно, всеми нами в момент смерти. Он описал шаблон, как
источник, начало человека, т.к. без шаблона, группирующего вместе силу жизни,
эта сила не имеет способа собраться в человеческое очертание.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Понедельник, 02.09.2013, 21:02 | Сообщение # 44
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
— Наверно, это
был просто бестолковый заурядный сон, — сказал я, пытаясь защитить себя.
— Нет, сказала
она с нажимом. — видишь ли, человеческий шаблон пылает и он всегда находится в
водяных дырах и в узких лощинах.
— Почему в
лощинах и в водяных дырах? — спросил я.
Он питаетсяводой. Без воды нет шаблона, — ответила она. — я знаю, что Нагваль регулярно
водил тебя к водяным дырам в надежде показать тебе шаблон.
Но твоя пустота непозволила тебе ничего увидеть. То же самое случилось со мной. Он обычно
заставлял меня ложиться нагой на камень в самом центре высохшей водяной дыры,
но все, что я сделала, это ощутила присутствие чего-то, что напугало меня до
потери сознания.
— Почему
пустота мешает увидеть шаблон?
— Нагваль
сказал, что все в мире является силой, толканием или тягой. Для того, чтобы нас
толкали или тянули, нам нужно быть похожими на парус или воздушный змей на
ветру. Но если у нас в середине нашей светимости есть дыра, сила пройдет через
нее и никогда не подействует на нас.
— Нагваль
говорил мне, что Хенаро очень полюбил тебя и пытался помочь тебе осознать дыру
в середине тебя. Он запустил летать свое сомбреро, как змея, чтобы растормошить
тебя, он даже вытягивал тебя из этой дыры, пока не доводил до поноса, но ты никогда
не схватывал того, что он делает.
— Почему они не
говорили так понятно, как говоришь ты?
— Они говорили,
но ты пропускал их слова мимо ушей.
Я нашел, что в
ее утверждение трудно поверить. Было немыслимо допустить, чтобы они говорили
мне об этом, а до меня это не доходило.
— Ты
когда-нибудь видела шаблон, Горда? — спросил я.
— Конечно,
когда я снова стала полной. Я пошла однажды сама к той особой водяной дыре, и
он там был. Это было лучистое светящееся существо. Я не могла смотреть на него.
Оно слепило меня. Но быть в его присутствии было достаточно. Я ощутила счастье
и подъем сил. И ничто другое не имело значения, ничто. Просто быть там — было
все, что я хотела. Нагваль сказал, что иногда, если мы имеем достаточно личнойсилы, мы можем схватить проблеск шаблона, даже если мы не являемся магами;
когда это случается, мы говорим, что видели бога. Он сказал, что если мы
называем его богом, то это правда. Шаблон является богом.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Понедельник, 02.09.2013, 21:06 | Сообщение # 45
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
— Шаблон,
которого ты видела, был мужчиной или женщиной? — спросил я.
— Ни то, ни
другое. Это был просто светящийся человек. Нагваль сказал, что я могла бы
спросить что-нибудь о себе самой. Что воин не может упускать такой шанс. Но я
не могла ни о чем думать, чтобы задать вопрос. Так было лучше всего. Я храню
самое прекрасное воспоминание о нем. Нагваль сказал, что воин с достаточной
силой может видеть шаблон много-много раз. Какая это, должно быть, удача.
— Но если
человеческий шаблон — это то, что скрепляет нас вместе, то что такое человеческая
форма?
Нечтоклейкое, клейкая сила, которая делает нас людьми, какими мы являемся. Нагваль
говорил мне, что человеческая форма не имеет формы. Подобно олли, которых он
носил в своей горлянке, это все, что угодно, но несмотря на отсутствие формы,
она владеет нами в течение нашей жизни и не покидает нас, пока мы не умрем.
Яникогда не видела человеческую форму, но я ощутила ее в своем теле.
Затем она
описала очень сложную серию чувствований, которые она имела в течение ряда лет
и которые кульминировали в серьезное расстройство, апогеем которого было
телесное состояние, напомнившее мне читанные мною описания тяжелого сердечного
приступа. Она сказала, что человеческая форма, являясь силой, каковая она есть,
покинула ее тело после серьезной внутренней битвы, которая проявилась, как
расстройство.
— Похоже на то,
что у тебя был сердечный приступ, — сказал я.
— Может быть,
это так, — сказала она, — но одно я знаю точно. В тот день, когда у меня было
это, я потеряла свою человеческую форму. Я стала такой слабой, что целыми днями
я не могла даже встать с постели. С того дня я уже не имела энергии быть своим
старым я. Время от времени я пыталась вернуться к своим старым привычкам, но у
меня не было силы наслаждаться ими так, как я делала обычно. В конце концов я
бросила попытки.
— В чем смысл
потери твоей формы?
— Воин должен
сбросить человеческую форму для того, чтобы измениться, действительно
измениться. Иначе будут только разговоры об изменении, как в твоем случае. Нагваль
сказал, что бесполезно полагать или надеяться, что человек может изменить свои
привычки. Человек не может измениться ни на йоту, он держится за человеческую
форму. Нагваль сказал мне, что воин знает, что он не может измениться, и все же
занят тем, что пытается измениться, хотя и знает, что он не в состоянии сделать
это. Это единственное преимущество, которое имеет воин перед средним человеком.
Воин никогда не испытывает разочарования, когда он терпит неудачу в изменении.
— Но ты все еще
являешься самой собой, Горда, не так ли?
— Нет. Больше
нет. Единственная вещь, которая заставляет тебя считать себя самим собой — это
форма. Когда она уходит, ты ничто.
— Но ведь ты
все еще разговариваешь, и ощущаешь, и думаешь так, как всегда делала, разве не
так?
— Ни в коей
мере. Я новая.
Она засмеялась
и крепко обняла меня, словно утешала ребенка.
— Только Элихио
и я потеряли свою форму, — продолжала она. — это была наша большая удача, что
мы потеряли ее тогда, когда Нагваль был с нами. У вас же будет ужасный период.
Это ваша судьба. Тот, кто потеряет ее следующим, будет пользоваться только моей
поддержкой. Я уже испытываю жалость к тому, кто это будет.
— Что ты
ощущала, Горда, когда потеряла свою форму, кроме упадка энергии?
— Нагваль
сказал мне, что воин без формы начинает видеть глаз. Я видела глаз перед собой
каждый раз, когда закрывала глаза. Это было так плохо, что я не могла отдыхать,
глаз следовал за мной всюду, куда бы я ни пошла. Я чуть не сошла с ума. В конце
концов, я думаю, я стала привыкать к нему. Сейчас я даже не замечаю его, потому
что он стал частью меня.
Бесформенныйвоин использует этот глаз, чтобы приступить к сновидению. Если ты не имеешь
формы, то тебе не нужно засыпать, чтобы делать сновидение. Глаз перед тобой
тащит тебя всякий раз туда, куда ты хочешь отправиться.
— Где в
точности находится этот глаз, Горда?
Она закрыла
свои глаза и провела рукой из стороны в сторону, прямо перед своими глазами,
очертив интервал ширины своего лица.
— Иногда глаз
очень маленький, а в другое время он огромный, — продолжала она. — когда он
маленький, твое сновидение является точным. Если он большой, твое сновидение
подобно полету на высоте выше гор, когда ты фактически много не видишь. Я еще
не делала достаточно сновидений, однако Нагваль сказал мне, что этот глаз
является моей козырной картой. Однажды, когда я стану по-настоящему
бесформенной, я больше не буду видеть глаза, глаз, так же, как и я, станет
ничто, и все же он будет там, подобно олли. Нагваль сказал, что все
просеивается через нашу человеческую форму. Если мы не имеем формы, тогда ничто
не имеет формы и все же
все присутствует. Я не могла понять, что он хотел этимсказать, но теперь я вижу, что он был абсолютно прав. Олли суть лишь присутствие,
и таким же будет глаз. Но в данное время этот глаз есть все для меня. Фактически,
имея этот глаз, я больше ни в чем не нуждаюсь, чтобы вызвать свои сновидения, дажекогда я бодрствую. Пока что я не сумела сделать этого. По-видимому, я, подобно
тебе, немножко неподатливая и ленивая.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Понедельник, 02.09.2013, 21:08 | Сообщение # 46
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
— Как тывыполнила полет, который ты показала мне сегодня вечером?— Нагвальнаучил меня, как использовать мое тело для того, чтобы произвести света, ведь
мы во всяком случае являемся светом, так что я сделала искры и света, а они, в
свою очередь, привлекли линии мира. Как только я увидела одну, мне было
нетрудно прицепиться к ней.— Как тыприцепилась?— Я схватилаее.Она сделалажест руками. Она сложила ладони когтеобразно и соединила их на запястьях,
образовав нечто вроде чашки со скрюченными обращенными вверх— Ты долженсхватить линию, как ягуар, — продолжала она, — и никогда не размыкать свои
запястья. Если ты сделаешь это, то упадешь и сломаешь себе шею.Она сделалапаузу и это заставило меня взглянуть на нее, ожидая от нее дальнейших
объяснений.— Ты не веришьмне, правда? — спросила она.— Не давая мневремени на ответ, она присела на корточки и начала снова демонстрировать свои
искры. Я был спокойным и собранным и мог уделить свое нераздельное внимание ее
действиям. Когда она щелкнула пальцами, открывая их, каждое волокно ее мышц,
казалось, сразу напряглось. Это напряжение, казалось, фокусировалось на самых
кончиках ее пальцев и выпускалось, как лучи света. Влага в кончиках ее пальцев
была практически носителем некоторого сорта энергии, эманировавшей из ее тела.— Как ты делаешьэто, Горда? — спросил я, действительно изумленный ею.— Ядействительно не знаю, — сказала она. — я просто делаю это. Я уже делала это
много раз, и однако, я не знаю, как я делаю это. Когда я хватаю один из этих
лучей, я ощущаю, что меня что-то тянет. Я, фактически, не делаю ничего другого,
кроме того, что позволяю линиям, которые я схватила, тянуть меня. Когда я хочу
вернуться назад, я ощущаю, что линия не хочет отпускать меня, и я впадаю в
панику. Нагваль сказал, что это моя наихудшая черта. Я делаюсь такой
перепуганной, что когда-нибудь могу повредить свое тело. Но я рассчитываю, что
скоро я буду еще более бесформенной, и тогда я не буду пугаться, так что со
мной все в порядке.— Тогдарасскажи мне, Горда, как ты позволяешь линиям тянуть тебя?— Мы сновавернулись к тому же самому. Я не знаю, Нагваль предостерегал меня насчет тебя.
Ты хочешь знать вещи, которые нельзя узнать.Я изо всех силстарался сделать ясным для нее, что то, что меня интересовало, были процедуры.
Я действительно отказался искать объяснений у всех них, т.к. их объяснения
ничего не объясняли мне. Описать же мне шаги, которым нужно было следовать —
это было нечто совершенно иное.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Понедельник, 02.09.2013, 21:11 | Сообщение # 47
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
Как ты
научилась позволять своему телу держаться на линиях мира? — спросил я.
— Я научилась
этому в сновидении, — сказала она, — но я действительно не знаю, как. Для
женщины воина все начинается в сновидении. Нагваль сказал мне также, как он говорил
тебе, — сначала надо найти свои руки в своих снах. Я не могла найти их вообще.
В своих снах я не имела рук. Я все пыталась и пыталась несколько лет найти их.
Каждую ночь я обычно давала себе приказание найти свои руки, но все было
напрасно. Я никогда ничего не находила в своих снах. Нагваль был беспощаден со
мною. Он сказал, что я должна найти их или погибнуть. Поэтому я соврала ему,
что нашла свои руки в своих снах. Нагваль не сказал ни слова. А Хенаро бросил
свою шляпу на пол и стал плясать на ней. Он погладил меня по голове и сказал,
что я действительно великий воин. Чем больше он превозносил меня, тем хуже я себя
чувствовала. Я была близка к тому, чтобы сказать Нагвалю правду, как вдруг
ненормальный Хенаро нацелил свой зад на меня и пустил такой длинный и громкий
звук, какого я никогда не слышала. Он практически оттолкнул меня назад им. Он
был похож на горячий вонючий ветер, омерзительный и зловонный, как раз подобный
мне самой. Нагваль смеялся до потери сознания.
Я побежала в
дом и спряталась там. Я была тогда очень толстая. Я привыкла есть очень много и
у меня были обильные газы. Поэтому я решила некоторое время вообще не есть
ничего. Лидия и Жозефина помогали мне. Я не ела ничего 23 дня, и тогда однажды
ночью я нашла свои руки во сне. Они были старые, безобразные и зеленые, но они
были моими. Так что начало положено. Остальное было легко.
— А что было
остальное, Горда?
Следующаявещь, которую Нагваль хотел, чтобы я сделала, это попытаться найти дома и
постройки в своих снах и смотреть на них, пытаясь не разрушать эти образы. Он
сказал, что искусство видящего сны заключается в том, чтобы удерживать образ
своего сна. Потому что это то, что мы делаем тем или иным путем всю свою жизнь.

— Что он имел в
виду под этим?
— Нашеискусство, как обычных людей, состоит в том, что мы знаем, как удерживать образ
того, на что мы смотрим. Нагваль сказал, что мы делаем это, но не знаем, как.
Мы просто делаем это, иначе говоря, наши тела делают это. В сновидении мы
должны делать то же самое, кроме того, в сновидении мы должны еще научиться,
как делать это. Мы должны стараться изо всех сил не смотреть, а только мельком
взглядывать и тем не менее удерживать образ.

Нагваль велел
мне в своих снах найти повязку для моего пупка. Это потребовало много времени,
потому что я не понимала, что он имел в виду. Он сказал, что в сновидении мы
обращаем внимание пупком, поэтому он должен быть защищен. Нам нужно небольшое
тепло или ощущение, что что-то давит на пупок, чтобы удерживать образы в своих
снах.
Я нашла в своих
снах гальку, которая была прилажена к моему пупку, и Нагваль заставил меня
искать ее день за днем в водных дырах и каньонах, пока я не нашла ее. Я сделала
пояс для нее, и я до сих пор ношу ее днем и ночью. Это помогает мне удерживать
образы в своих снах.
Затем Нагваль
дал мне задание отправляться к определенным местам в своих сновидениях. Я
действительно хорошо выполняла эти задания, но в это время я теряла свою форму
и начала видеть глаз перед собой. Нагваль сказал, что глаз все изменил, и приказал
мне начать использовать глаз, чтобы отрываться. Он сказал, что у меня не было
времени получить дубль в сновидении, но что глаз был даже лучше. Я чувствовала
себя обманутой. Я теперь не беспокоюсь. Я использовала этот глаз наилучшим
образом, каким могла. Я позволила ему тянуть меня в мое сновидение. Я закрывала
глаза и засыпала с легкостью, даже в дневное время и где угодно. Глаз тянет
меня и я вхожу в другой мир. Большую часть времени я брожу в нем. Нагваль
сказал мне и сестричкам, что в течение наших менструальных периодов сновидение
становится силой. Я для начала стала немножко сумасшедшей. Я стала более
отважной. И, как показал нам Нагваль, перед нами в течение этих дней
открывается трещина. Ты не женщина, так что это не может иметь никакого смысла
для тебя, но, тем не менее, за день до своего периода женщина может открыть эту
трещину и вступить через нее в другой мир.
Своей левой
рукой она обвела контур какой-то невидимой линии, которая, кажется, пролегла
вертикально перед ней на расстоянии руки.
— В течение
этого периода женщина, если она хочет, может позволить приходить образам
«мира», — продолжала ла Горда. — это трещина между мирами и, как сказал Нагваль,
она находится прямо перед всеми нами, женщинами.
Причина, по
которой Нагваль считал, что женщины лучшие маги, чем мужчины, заключается в
том, что они всегда имеют трещину перед собой, в то время, как мужчина должен
делать ее.
— Итак, именно
во время своих периодов я научилась в сновидении летать с помощью линий мира. Я
научилась делать искры с помощью своего тела, чтобы привлекать линии, а затем я
научилась хватать их. И это все, чему я научилась до сих пор в сновидении.
Я засмеялся и
сказал, что мне нечем похвастаться после моих нескольких лет «сновидения».


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Понедельник, 02.09.2013, 21:15 | Сообщение # 48
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
— Эта атака
олли была действительно жуткой, — сказала она, — когда мы сели на постель. —
нам, фактически, повезло, что мы смогли вырваться из их хватки. Я не имела
понятия, почему Нагваль велел мне идти с тобой к Хенаро. Теперь я знаю. Этот
дом является местом, где олли сильнее всего. Мы чудом вырвались от них. Нам
повезло, что я знала, как выйти.
— Как ты
сделала это, Горда?
— Я
действительно не знаю, — сказала она. — я просто сделала это. Я полагаю, мое
тело знало, как, но когда я хотела продумать, как я сделала это, я не смогла.
Это было
большое испытание для нас обоих. Вплоть до сегодняшнего вечера я не знала, что
я могу открывать глаз, но посмотри, что я сделала. Я действительно открыла
глаз, как Нагваль и говорил, что я могу. Я никогда не могла сделать этого до
твоего прихода. Я пыталась, но он никогда не срабатывал. На этот раз страх
перед теми олли заставил меня схватить глаз точно так, как говорил мне Нагваль:
встряхнув его четыре раза в четырех направлениях. Он сказал мне, что я должна
встряхнуть его, как постельную простыню, а затем я должна открыть его, как
дверь, держа его прямо за середину. Остальное было очень легко. Когда дверь
была открыта, я ощутила сильный ветер, тянущий меня, вместо того, чтобы унести
меня. Трудность, как сказал Нагваль, состоит в том, чтобы вернуться. Нужно быть
очень сильным, чтобы сделать это. Нагваль, Хенаро и Элихио могли входить ивыходить из этого глаза запросто. Для них глаз не был даже глазом, они сказали,
что он был оранжевым светом, подобно солнцу. И поэтому Нагваль и Хенаро были
оранжевым светом, когда они летали. Я все еще стою на низкой ступени. Нагваль
сказал, что когда я выполняю свой полет, я растягиваюсь и выгляжу, как куча
коровьего помета в небе. У меня нет света, именно поэтому возвращение так
страшно для меня. Сегодня вечером ты помог мне дважды и вытащил меня назад.
Причина, по которой я показала тебе свой полет сегодня вечером, — это приказ
Нагваля позволить тебе увидеть это, невзирая на то, как бы это ни было трудно и
опасно. Предполагалось, что я помогу тебе своим полетом точно так же, как ты,
предположительно, должен был помочь мне, когда показал мне своего дубля. Я
видела весь твой маневр из двери. Ты был так поглощен чувством жалости к
Жозефине, что твое тело не заметило моего присутствия. Я видела, как твой дубль
вышел из верхушки твоей головы. Он выполз, как червь. Я видела дрожь, которая
показалась в твоих ногах и прошла по всему твоему телу, и тогда твой дубль
вышел. Он был похож на тебя, но очень сияющий. Он был похож на самого Нагваля.
Именно поэтому сестры оцепенели. Я знала, что они думали, что это был сам
Нагваль. Однако я не могла увидеть всего. Я пропустила звук, потому что я не
обращала на него внимания.

— Прости, не
понял.
— Дубль требует
огромного внимания. Нагваль дал это внимание тебе, но не мне. Он сказал мне,
что он истощил бы меня.
Она сказала
что-то еще об определенном роде внимания, но я был очень уставшим. Я заснул так
внезапно, что не успел даже отложить в сторону свои заметки.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Четверг, 26.12.2013, 21:25 | Сообщение # 49
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
4. ХЕНАРОС

Я проснулся
около 8 часов следующего утра и обнаружил, что ла горда высушила на солнце мою
одежду и приготовила завтрак. Мы ели на кухне, на обеденной площадке. Когда мы
закончили, я спросил ее о Лидии, Розе и Жозефине. Они, казалось, исчезли из дому.
— Они помогают
Соледад, — сказала она. — она готовится к отъезду.
— Куда она
собирается уезжать?
— Куда-нибудь
из этого места. У нее больше нет причин оставаться. Она ждала тебя, а ты уже
приехал.
Сестрички
собираются вместе с ней?
— Нет. Они
просто не хотят сегодня быть здесь. Похоже на то, что сегодня им здесь находится
уже не стоит.
— Почему не
стоит?
— Сегодня
приходят хенарос, чтобы увидеть тебя, а девочки не ладят с ними. Если все они
соберутся здесь вместе, между ними произойдет самая ужасная борьба. В последний
раз, когда это случилось, они чуть не поубивали друг друга.
— Они борются
физически?
— Будь уверен,
что да. Все они сильные, и никто из них не хочет занимать второе место. Нагваль
говорил, что это случится, но я бессильна остановить их; более того, я вынуждена
принимать чью-либо сторону, так что получается страшная кутерьма.
— Откуда ты
знаешь, что хенарос придут сегодня?
— Я не
разговаривала с ними. Я просто знаю, что они будут сегодня здесь, вот и все.
— Ты знаешь
это, потому что ты видишь, Горда?
— Совершенно
верно. Я вижу их идущими. И один из них идет прямо к тебе, потому что ты тянешь
его.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Она добавила,что все, случающееся с воином, можно интерпретировать, как знак, следовательно,
мое столкновение с Соледад было знаком того, что мне предстоит выполнить в
течение моего визита. Я попросил ее объяснить суть ее заявления.— Мужчины дадуттебе очень мало в данное время, — сказала она. — это женщины разорвут тебя на
клочки, как сделала Соледад. Вот то, что я хотела тебе сказать, если я
правильно прочитала знак. Ты ожидаешь Хенарос, но они мужчины, подобно тебе. И
обрати внимание на другой знак: они чуть-чуть позади. Я сказала бы, на пару
дней позади. Это твоя, а также их судьба, как мужчин — быть всегда на пару дней
позади.— Позади чего,Горда?— Позади всего.Позади нас, женщин, например.Она засмеяласьи погладила меня по голове.— Неважно, чтоты неподатлив, — продолжала она, — ты должен признать, что я права. Жди и
наблюдай.— Это Нагвальсказал тебе, что мужчины позади женщин? — спросил я.— Разумеется,он, — ответила она. — все, что ты должен делать, это смотреть вокруг.— Я делаю это,Горда. Но я не вижу ничего такого. Женщины всегда позади. Они зависят от
мужчин.Она засмеялась.Ее смех не был пренебрежительным или язвительным: он был скорее выражением
чистого веселья.— Ты знаешь мирлюдей лучше, чем я, — сказала она с силой, но вот сейчас я уже бесформенная, а
ты нет. Я говорю тебе — женщины как маги лучше, потому что перед нашими глазами
есть трещина, а перед вашими ее нет.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
FagotДата: Четверг, 26.12.2013, 21:27 | Сообщение # 50
Пустой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5108
Репутация: 46
Статус: Offline
— Все, что мы
говорим, — продолжала она, — является отражением мира людей. Ты обнаружишь,
прежде чем твой визит окончится, что ты говоришь и действуешь таким путем, как
ты это делаешь, потому что ты цепляешься за человеческую форму, так же как Хенарос
и сестрички цепляются за человеческую форму, когда они борются, чтобы убить
друг друга.
— Но разве вы
все не обязаны сотрудничать с Паблито, Нестором и Бениньо?
— Хенаро и
Нагваль сказали всем нам, что мы должны жить в гармонии, помогать и защищать
друг друга, потому что мы одиноки в мире. Мы четверо были оставлены на попечение
Паблито, но он трус. Если бы это зависело от него, предоставил бы нам подыхать,
как собакам. Впрочем, когда Нагваль был здесь, Паблито был очень любезен с нами
и очень много заботился о нас. Все обычно поддразнивали его и шутили, что он
заботится о нас так, словно мы его жены. Нагваль и Хенаро сказали ему незадолго
до своего ухода, что он имеет реальный шанс стать когда-нибудь Нагвалем, потому
что мы могли бы стать его четырьмя ветрами, его четырьмя странами света.
Паблито понял так, что это его задание, и с того дня он изменился. Он стал
невыносимым. Он начал командовать нами, словно мы действительно были его
женами.
Я спросила
Нагваля о шансах Паблито, и он сказал мне, что я должна знать, что все в мире
воина зависит от личной силы, а личная сила зависит от безупречности. Если бы
Паблито был безупречным, он имел бы шанс. Я засмеялась, когда он сказал мне
это. Я слишком хорошо знаю Паблито. Но Нагваль объяснил мне, что я не должна относиться
к этому так легкомысленно. Он сказал, что воины всегда имеют шанс, пусть даже
незначительный. Он заставил меня увидеть, что я сама являюсь воином и что я не
должна препятствовать Паблито своими мыслями он сказал, что я должна устранить
их и предоставить Паблито самому себе; что безупречным образом действий для
меня является помогать Паблито, невзирая на то, что я о нем знаю.
Я поняла, что
сказал Нагваль. Кроме того, у меня есть свой собственный долг к Паблито, я
всегда пользовалась случаем помочь ему. Но я также знала, что, несмотря на всю
мою помощь, он обязательно потерпит неудачу. Я всегда знала, что он не имеет
того, что требуется для того, чтобы стать подобным Нагвалю. Паблито очень
инфантилен и не хочет признать свое поражение. Он жалок, потому что он не
безупречен, и все же он еще не оставляет мысли стать подобным Нагвалю.
— Как он
потерпел неудачу?
— Как только
Нагваль ушел, у Паблито произошла смертельная схватка с лидией. Несколько лет
тому назад Нагваль дал ему задание стать мужем лидии, только для видимости.
Здешние люди вокруг думали, что она его жена; лидии это было очень неприятно.
Она очень резкая. Подоплека этого дела в том, что Паблито всегда боялся ее до
смерти. Они никогда не могли ладить друг с другом и терпели друг друга только
потому, что рядом был Нагваль. Но когда тот ушел, Паблито сделался еще более
ненормальным, чем он уже был и пришел к убеждению, что имеет достаточно личной
силы, чтобы сделать нас своими женами.
Трое Хенарос
собрались вместе, обсудили, что Паблито следует делать, и решили, что он должен
сперва взяться за самую несговорчивую из женщин, лидию. Они подождали, пока она
останется одна, а затем все трое пришли в дом, схватили ее за руки и повалили
на постель. Паблито взобрался на нее. Сначала она думала, что Хенарос шутят. Но
когда она поняла, что у них серьезные намерения, она ударила Паблито головой в
середину его лба и чуть не убила его. Хенарос убежали, и Нестору пришлось
несколько месяцев лечить рану Паблито.
— Могу я
что-нибудь сделать, чтобы помочь им понять?
— Нет. К
несчастью, их проблема заключается не в непонимании. Все они шестеро понимают
очень хорошо. Фактическая трудность в чем-то ином, в чем-то очень угрожающем, в
чем никто не может помочь им. Они индульгируют в попытке не измениться. Так как
они знают, что не добьются успеха в изменении, сколько бы они ни пытались, или
ни хотели бы, или ни нуждались бы, они вообще отказались от попыток. Это так же
неправильно, как чувствовать себя обескураженным своими неудачами. Нагваль
говорил каждому из них, что воины — как мужчины, так и женщины — должны быть
безупречными в своих усилиях измениться, чтобы вспугнуть человеческую форму и
стряхнуть ее. Как сказал Нагваль, после многих лет безупречности наступит
момент, когда форма не может больше выдержать и уходит, так же, как она
покинула меня. Конечно, делая это, она повреждает тело и может даже сделать его
мертвым, но безупречный воин всегда выживает.


Лев сильнее Волка, но Волк в цирке не выступает
 
Форум » Дедушка Карлос » Отжатый Карлос » ВТОРОЕ КОЛЬЦО СИЛЫ.
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:


Copyright MyCorp © 2024